1
00:00:34,284 --> 00:00:36,284
Vstávat a cvičit, kluku.
2
00:00:40,808 --> 00:00:44,757
- Jdeme na to.
- Jdeme na to.
3
00:00:50,213 --> 00:00:52,213
Pokračuj, můj malý Supermane.
4
00:00:54,023 --> 00:00:56,805
To je trochu moc.
5
00:00:56,807 --> 00:00:58,807
Podělíme se.
6
00:01:30,921 --> 00:01:32,441
Konečně.
7
00:01:36,117 --> 00:01:39,062
1x04 - Stuck
Překlad: MissLiz, Pirkus
Korekce: MissLiz
8
00:01:39,065 --> 00:01:42,036
Oxfordský slovník definuje
slovo rutina
9
00:01:42,039 --> 00:01:45,243
jako zvyk nebo vzorec chování,
které se stalo monotónním
10
00:01:45,246 --> 00:01:47,676
a neproduktivním,
ale je těžké ho změnit.
11
00:01:47,679 --> 00:01:50,684
Slovo je taky definováno
jako dlouhé hluboké stopy,
12
00:01:50,687 --> 00:01:54,028
které byly vytvořeny opakovaným
projížděním vozidel.
13
00:01:54,030 --> 00:01:57,665
Z druhé definice
vyplývá určitá útěcha,
14
00:01:57,667 --> 00:02:00,001
protože když uvíznete v brázdě,
15
00:02:00,003 --> 00:02:02,904
můžete si být jistí,
že před vámi tam uvízli i jiní.
16
00:02:09,008 --> 00:02:12,045
Parchanti.
17
00:02:12,048 --> 00:02:13,304
Dwayne, tady George.
18
00:02:13,307 --> 00:02:15,645
Ti pouliční umělci hrající si
na ninjy jsou zpátky.
19
00:02:15,648 --> 00:02:17,719
Podrž tlačítko.
Neslyším tě.
20
00:02:17,721 --> 00:02:20,388
Hej! Ani hnout.
21
00:02:21,358 --> 00:02:22,357
Ne, ne!
22
00:02:22,359 --> 00:02:23,559
Řekl jsem ani hnout!
........