1
00:00:06,000 --> 00:00:09,083
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:56,416 --> 00:00:59,375
NA ZÁKLADĚ MANGY
DŽIRA TANGGUČIHO A BAKU JUMEMAKURY
3
00:01:08,916 --> 00:01:09,791
<i>Chůze.</i>
4
00:01:11,125 --> 00:01:12,000
<i>Lezení.</i>
5
00:01:12,708 --> 00:01:13,833
<i>Další lezení.</i>
6
00:01:14,833 --> 00:01:15,958
<i>Pořád výš.</i>
7
00:01:17,666 --> 00:01:18,708
<i>A kvůli čemu?</i>
8
00:02:42,583 --> 00:02:44,375
<i>Jmenuji se Fukamači Makoto.</i>
9
00:02:46,041 --> 00:02:48,000
<i>Mou prací je fotit pro časopisy.</i>
10
00:02:49,208 --> 00:02:53,041
<i>Ten rok jsem sledoval japonský tým</i>
<i>na jihozápadní straně Everestu.</i>
11
00:03:00,958 --> 00:03:03,541
<i>Tady základní tábor. Slyšíte mě?</i>
12
00:03:04,125 --> 00:03:06,000
<i>Tady Tanaka. Příjem.</i>
13
00:03:06,083 --> 00:03:08,583
<i>Blíží se velká fronta. Raději se vraťte.</i>
14
00:03:08,666 --> 00:03:11,583
<i>Už tam skoro jsme, teď se nemůžeme vrátit.</i>
15
00:03:11,666 --> 00:03:14,291
<i>Máte zpoždění. Bouře dorazí před vámi.</i>
16
00:03:14,375 --> 00:03:15,750
<i>Riskneme to.</i>
17
00:03:16,250 --> 00:03:18,791
<i>Je to moc riskantní. Máte příliš zpoždění.</i>
18
00:03:18,875 --> 00:03:20,875
<i>Slyšíte mě? Tanako?</i>
19
00:03:30,750 --> 00:03:32,916
Tentokrát žádný vrchol. Ztráta času.
20
00:03:33,000 --> 00:03:35,166
<i>- Cože?</i>
- Nedostali se přes 8000 metrů.
21
00:03:35,250 --> 00:03:36,333
<i>Ani s kyslíkem?</i>
22
00:03:36,416 --> 00:03:39,458
Nebyli připravení.
Takhle se jihozápadní stěna nezdolává.
23
00:03:39,541 --> 00:03:42,041
<i>- Kam až se dostali?</i>
- Jen za pátý tábor.
24
00:03:42,541 --> 00:03:45,208
Tanaka a Goto si vedli dobře,
........