1
00:00:06,006 --> 00:00:06,840
{\an8}VIDĚLI JSTE…
2
00:00:06,907 --> 00:00:07,875
{\an8}Řekněte, Amami,
3
00:00:08,375 --> 00:00:10,911
{\an8}máte pocit, že tuhle zemi vedete vy?
4
00:00:12,479 --> 00:00:13,413
{\an8}Ale přesto…
5
00:00:13,480 --> 00:00:16,917
{\an8}je faktem, že vaše tiskovka
nám umožnila začít jednat.
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,552
{\an8}Nemůžu vám důvěřovat.
7
00:00:19,353 --> 00:00:20,187
{\an8}Odejděte.
8
00:00:20,254 --> 00:00:23,023
{\an8}Tak jsi to přece byl ty.
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,124
{\an8}Já…
10
00:00:24,725 --> 00:00:27,294
{\an8}Jen jsem chtěl zachránit životy!
11
00:00:27,361 --> 00:00:29,463
{\an8}A proto jsi mi celou dobu lhal?
12
00:00:29,530 --> 00:00:30,831
{\an8}A přesto nemyslím,
13
00:00:32,266 --> 00:00:33,867
{\an8}že jsem jednal nesprávně.
14
00:00:33,934 --> 00:00:37,004
{\an8}V Radě pro budoucnost Japonska
jsi skončil.
15
00:00:37,571 --> 00:00:38,505
{\an8}Jasné?
16
00:00:43,610 --> 00:00:44,444
{\an8}Není vám nic?
17
00:00:58,458 --> 00:00:59,426
{\an8}Utíkejte!
18
00:01:18,378 --> 00:01:23,817
<i>Následkem katastrofické události</i>
<i>potopení pobřežních částí Kantó</i>
19
00:01:24,751 --> 00:01:26,153
včetně oblastí v Tokiu
20
00:01:27,955 --> 00:01:30,991
naše země utrpěla obrovské ztráty.
21
00:01:33,460 --> 00:01:35,495
<i>Nad všemi oběťmi</i>
22
00:01:35,562 --> 00:01:38,198
<i>vyjadřuji nejhlubší lítost.</i>
23
00:01:39,533 --> 00:01:42,836
<i>A s těmi, kdo utrpěli zranění</i>
24
00:01:44,671 --> 00:01:46,807
<i>nebo ztratili své domovy,</i>
25
........