1
00:02:04,360 --> 00:02:07,195
Jak vám je po té nehodě?

2
00:02:07,447 --> 00:02:10,733
Dobře, děkuji.

3
00:02:17,499 --> 00:02:22,625
Před pěti lety by mě vůbec
nenapadlo, že tady budu sedět.

4
00:02:29,763 --> 00:02:33,631
Co si myslíte
o Anthonyho záchvatech?

5
00:02:34,768 --> 00:02:37,474
Mám samozřejmě starost.

6
00:02:38,564 --> 00:02:40,687
Cítím se bezmocná.

7
00:02:42,819 --> 00:02:46,734
- Asi i trochu frustrovaná.
- Protože mu nemůžete pomoct?

8
00:02:46,949 --> 00:02:50,697
Vadí mi,
že vy jste mu nepomohla.

9
00:02:51,328 --> 00:02:54,495
Co to říkáš? Pomohla mi.

10
00:02:54,707 --> 00:02:59,619
Chodíš sem už tři roky, Tony,
a je to pořád stejný.

11
00:03:01,089 --> 00:03:03,165
Chápu vaše zklamání.

12
00:03:03,383 --> 00:03:07,512
Řekl vám Tony o příčině
jeho posledního záchvatu?

13
00:03:08,180 --> 00:03:09,924
Říkal jsem ti to.

14
00:03:10,641 --> 00:03:14,722
- O salámu, o mámě, o dětství.
- To ano.

15
00:03:17,691 --> 00:03:20,977
Myslíte, že existuje ve vaší
rodině něco,

16
00:03:21,153 --> 00:03:22,980
co by mohlo sloužit
jako roznětka?

17
00:03:23,197 --> 00:03:26,815
- Třeba něco v komunikaci?
- Prosím?

18
00:03:27,118 --> 00:03:32,113
Vás neznám tak dobře.
Snažíme se najít příčinu.

19
00:03:32,332 --> 00:03:35,167
Snaží se najít něco,
co by mě mohlo ovlivňovat.

20
00:03:35,877 --> 00:03:37,372
Vážně?

21
00:03:38,464 --> 00:03:41,548
Co je? V životě se přece lidi
navzájem ovlivňují.

22
00:03:41,759 --> 00:03:43,752
Už to chápu.
........