1
00:02:20,738 --> 00:02:22,280
Ahoj, zlato.
2
00:02:22,615 --> 00:02:26,564
Vytáhli mu tu hadici z krku.
Už dýchá sám.
3
00:02:27,077 --> 00:02:29,484
Má hodně poškozenou slezinu.
4
00:02:29,704 --> 00:02:32,076
-Možná mu ji vyoperujou.
-Panebože.
5
00:02:32,290 --> 00:02:33,998
-Já vím.
-Bože.
6
00:02:34,208 --> 00:02:35,916
Mám takovej strach.
7
00:02:36,168 --> 00:02:37,544
Hej, poslyš.
8
00:02:37,753 --> 00:02:40,873
On je silnej.
9
00:02:41,089 --> 00:02:44,921
Jestli někdo dokáže něco
takovýho přežít, je to Christopher.
10
00:02:45,135 --> 00:02:47,672
Přinesla jsi mu papeže.
To je dobře.
11
00:02:47,887 --> 00:02:50,045
Taky ho postřelili, a přežil.
12
00:02:50,264 --> 00:02:55,009
Podívej, co udělali mýmu synovi!
Mýmu synovi, ty hajzlové!
13
00:02:55,269 --> 00:02:56,467
Zasraná vodka.
14
00:02:57,979 --> 00:03:02,059
Až ho najdeš, tak chci, aby trpěl.
Slyšíš mě, Silvio?
15
00:03:02,275 --> 00:03:04,682
Chci, aby ten hajzl zažil muka!
16
00:03:04,902 --> 00:03:07,274
Neboj.
Uděláme, co budeme moci.
17
00:03:07,988 --> 00:03:11,238
Gismonte s G.
18
00:03:11,742 --> 00:03:13,533
Ten kluk, co zemřel, že?
19
00:03:13,785 --> 00:03:16,537
-Vy jste o něm neslyšel?
-Ne.
20
00:03:16,746 --> 00:03:19,663
On a Bevilaqua
se paktovali s Moltisantim.
21
00:03:19,874 --> 00:03:22,495
Nikdy jste ho s Christopherem neviděl?
22
00:03:25,921 --> 00:03:27,997
Nechcete pomoci svému příteli?
23
00:03:44,479 --> 00:03:47,100
........