1
00:01:46,760 --> 00:01:49,714
Tak jsme se dozvěděli,
že Hunter vzali na Reed.
2
00:01:49,971 --> 00:01:52,842
-Sayonara!
-Nemůžete mít z Hunter radost?
3
00:01:53,058 --> 00:01:56,224
Chtěla hlavně tam.
Nepřežila by, kdy se tam nedostala.
4
00:01:56,394 --> 00:01:58,600
Proč by se to mělo týkat mě?
5
00:01:58,813 --> 00:02:02,893
-Protože ty ses nikam nedostala.
-Anthony! Nic nevíme.
6
00:02:03,150 --> 00:02:05,772
Hunter se hlásila brzy,
a tak to brzy ví.
7
00:02:05,986 --> 00:02:08,311
Mohla se hlásit
jen na jednu školu.
8
00:02:08,572 --> 00:02:10,481
Tvoje sestra má víc možností.
9
00:02:10,741 --> 00:02:14,952
Například: Bowdoin,
Holy Cross, Georgetown...
10
00:02:15,162 --> 00:02:17,071
Na Georgetown nemám šanci.
11
00:02:17,289 --> 00:02:19,328
Byli by blázni, kdyby tě nevzali.
12
00:02:19,582 --> 00:02:21,907
To můžu jít zrovna na Berkeley.
13
00:02:22,126 --> 00:02:23,786
-To ti nedovolím.
-V oblasti
14
00:02:23,961 --> 00:02:27,626
San Franciska je víc držitelů
Nobelovy ceny než jinde na světě.
15
00:02:27,798 --> 00:02:29,957
Nobelovy ceny buzerantů?
16
00:02:31,969 --> 00:02:35,918
Víš, že můžeš jít
na vysokou kamkoliv.
17
00:02:36,139 --> 00:02:38,013
Ale za Berkeley platit nebudu.
18
00:02:38,225 --> 00:02:40,301
Já chci na Harvard nebo West Point.
19
00:02:40,519 --> 00:02:43,353
Možná jsi je viděl
v televizi, ale to je všechno.
20
00:02:43,605 --> 00:02:45,763
To musíš přelouskat pár knížek.
21
00:03:00,537 --> 00:03:05,329
Punčochy, Chrisi. Kolik bys jich
musel prodat, aby ti to tu patřilo?
22
00:03:05,584 --> 00:03:07,706
Jak ti mám říct, že na to seru?
........