1
00:00:48,352 --> 00:00:51,689
Ahoj, ségro! Připravená odpálit
gothamský obchodní svět?
2
00:00:51,772 --> 00:00:55,359
Musíme si vynahradit tu přeskočenou
rebelskou pubertu.
3
00:00:55,442 --> 00:00:57,278
Takové by asi bylo
4
00:00:57,403 --> 00:00:59,363
vyplížit se z domu
Jadě pod nosem.
5
00:00:59,446 --> 00:01:02,366
Jo. Ale místo hulení u bazénu
6
00:01:02,449 --> 00:01:04,743
plánujeme za jejími zády
korporátní sloučení.
7
00:01:04,827 --> 00:01:06,287
Pravý rodinný obchod.
8
00:01:06,495 --> 00:01:09,456
Tak co navrhuješ?
9
00:01:09,582 --> 00:01:13,210
Nejdřív musíme navrhnout plán,
který všichni znají,
10
00:01:13,294 --> 00:01:15,296
a pak využijeme
momentu překvapení.
11
00:01:27,725 --> 00:01:29,143
Co to sakra je?
12
00:01:30,269 --> 00:01:32,730
-Hele, co to děláš?
-Promiň, Marquisi.
13
00:01:35,441 --> 00:01:36,775
Co se děje?
14
00:01:43,699 --> 00:01:45,200
Mami, já to nechápu.
15
00:01:47,369 --> 00:01:49,204
Je to pro tvoje dobro, zlato.
16
00:01:51,707 --> 00:01:53,083
-Odvezte ho.
-Ano, madam.
17
00:02:15,105 --> 00:02:19,360
Postarala ses o svou rodinu,
teď se tvá rodina postará o tebe.
18
00:02:21,570 --> 00:02:23,656
Řekni mi víc o té laskavosti.
19
00:02:30,829 --> 00:02:33,415
BATWOMAN III.
7. díl: Vyber si svůj jed
20
00:02:33,791 --> 00:02:36,418
<i>Listí se třese, nepřibližuj se!</i>
21
00:02:36,627 --> 00:02:40,506
<i>Botanická zahrada byla svědkem</i>
<i>některých zahradnických kousků,</i>
22
00:02:40,673 --> 00:02:42,716
<i>které byly podle zdrojů</i>
<i>nápadně podobné těm,</i>
........