1
00:00:48,352 --> 00:00:51,689
Ahoj, ségro! Připravená odpálit
gothamský obchodní svět?

2
00:00:51,772 --> 00:00:55,359
Musíme si vynahradit tu přeskočenou
rebelskou pubertu.

3
00:00:55,442 --> 00:00:57,278
Takové by asi bylo

4
00:00:57,403 --> 00:00:59,363
vyplížit se z domu
Jadě pod nosem.

5
00:00:59,446 --> 00:01:02,366
Jo. Ale místo hulení u bazénu

6
00:01:02,449 --> 00:01:04,743
plánujeme za jejími zády
korporátní sloučení.

7
00:01:04,827 --> 00:01:06,287
Pravý rodinný obchod.

8
00:01:06,495 --> 00:01:09,456
Tak co navrhuješ?

9
00:01:09,582 --> 00:01:13,210
Nejdřív musíme navrhnout plán,
který všichni znají,

10
00:01:13,294 --> 00:01:15,296
a pak využijeme
momentu překvapení.

11
00:01:27,725 --> 00:01:29,143
Co to sakra je?

12
00:01:30,269 --> 00:01:32,730
-Hele, co to děláš?
-Promiň, Marquisi.

13
00:01:35,441 --> 00:01:36,775
Co se děje?

14
00:01:43,699 --> 00:01:45,200
Mami, já to nechápu.

15
00:01:47,369 --> 00:01:49,204
Je to pro tvoje dobro, zlato.

16
00:01:51,707 --> 00:01:53,083
-Odvezte ho.
-Ano, madam.

17
00:02:15,105 --> 00:02:19,360
Postarala ses o svou rodinu,
teď se tvá rodina postará o tebe.

18
00:02:21,570 --> 00:02:23,656
Řekni mi víc o té laskavosti.

19
00:02:30,829 --> 00:02:33,415
BATWOMAN III.
7. díl: Vyber si svůj jed

20
00:02:33,791 --> 00:02:36,418
<i>Listí se třese, nepřibližuj se!</i>

21
00:02:36,627 --> 00:02:40,506
<i>Botanická zahrada byla svědkem</i>
<i>některých zahradnických kousků,</i>

22
00:02:40,673 --> 00:02:42,716
<i>které byly podle zdrojů</i>
<i>nápadně podobné těm,</i>

........