1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
<i>- V minulých dílech jste viděli...</i>
- Víme, kde mají ten plyn.
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,090
- Tak ten plyn zničíme?
- Takže navrhujete útěk?
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,860
Dr. Belshawová nezemřela
během nehody v laboratoři.
4
00:00:07,900 --> 00:00:10,750
<i>- Zavraždili ji.</i> - Pojď se mnou.
Kéž by to šlo udělat jinak.
5
00:00:10,820 --> 00:00:12,925
- Bez tebe to ale nezvládneme.
<i>- Co se děje?</i>
6
00:00:12,975 --> 00:00:16,500
<i>Tým seržanta Millse se jede
vypořádat s vůdkyní Hranice.</i>
7
00:00:21,050 --> 00:00:22,975
- Týmy jdou na své pozice.
<i>- A co se týče</i>
8
00:00:22,980 --> 00:00:25,240
našich vzbouřených vědců,
postřílejte je.
9
00:00:25,275 --> 00:00:28,100
Pár jich eliminujte,
abyste ochromili zbytek.
10
00:00:51,025 --> 00:00:54,025
Kontakt.
Střílejte na můj povel.
11
00:00:54,175 --> 00:00:57,025
Tři, dva, palte.
12
00:01:04,600 --> 00:01:06,525
Palte.
13
00:01:45,450 --> 00:01:50,375
Vysílají signál,
a tak ho vyšleme i my.
14
00:01:54,175 --> 00:01:55,975
Přiměli nás k tomu.
15
00:02:35,925 --> 00:02:38,000
Teď už není cesty zpět.
16
00:03:05,720 --> 00:03:08,725
<i>edna.cz/the-walking-dead-world-beyond</i>
17
00:03:08,725 --> 00:03:11,450
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>
18
00:03:15,150 --> 00:03:17,475
Hlaste se, Delto.
19
00:03:18,525 --> 00:03:21,600
Povězte mi, co se
děje tam dole, Pierceová.
20
00:03:21,800 --> 00:03:25,325
<i>Ve všech pěti tunelech došlo
k výbuchu. Nikdo se neozývá.</i>
21
00:03:25,400 --> 00:03:29,550
<i>- Vešli jsme do pasti.</i>
- Kde sehnali výbušniny?
22
00:03:30,175 --> 00:03:33,650
........