1
00:00:05,881 --> 00:00:06,882
Balón.

2
00:00:09,593 --> 00:00:10,594
Slůně.

3
00:00:12,930 --> 00:00:13,931
Hrozny.

4
00:00:15,391 --> 00:00:16,517
Mám pokračovat?

5
00:00:20,730 --> 00:00:23,023
Ptala ses, co jsem cítil na začátku.

6
00:00:25,192 --> 00:00:26,193
Cítil jsem...

7
00:00:27,695 --> 00:00:28,696
...naději.

8
00:00:31,741 --> 00:00:35,619
{\an8}THE TRAVELING WILBURYS

9
00:00:57,266 --> 00:00:58,267
Hezký.

10
00:01:38,516 --> 00:01:39,558
To je kultura.

11
00:01:50,486 --> 00:01:51,487
Díky.

12
00:01:57,576 --> 00:01:58,786
Páni. Ta má grády.

13
00:02:06,252 --> 00:02:07,878
Takhle sis to představoval?

14
00:02:09,964 --> 00:02:11,173
Přibližně.

15
00:02:12,508 --> 00:02:14,385
Asi bych za to měl poděkovat tobě.

16
00:02:18,973 --> 00:02:21,976
<i>Kdybych neudržoval všechny</i>
<i>v nevědomosti o tom, co děláme,</i>

17
00:02:22,518 --> 00:02:24,854
<i>nebyli bychom tu všichni spolu.</i>

18
00:02:26,689 --> 00:02:28,691
Někdy prostě stojí za to lhát.

19
00:02:29,942 --> 00:02:30,943
Morgane.

20
00:02:33,237 --> 00:02:34,238
Ahoj.

21
00:02:34,738 --> 00:02:37,241
Dwight chce,
aby ses podíval na ten pavilon.

22
00:02:37,324 --> 00:02:38,742
Dáš si polévku?

23
00:02:40,703 --> 00:02:44,331
Když byla moje žena těhotná
s Ofelií jedla tuhle polévku pořád.

24
00:02:45,624 --> 00:02:47,543
Dneska nemám moc chuť k jídlu.

25
........