1
00:00:02,336 --> 00:00:04,171
<i>Být tebou, tak to nedělám, Johne.</i>
2
00:00:05,673 --> 00:00:07,007
<i>Nijak ti to neprospěje.</i>
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,052
<i>Starosta má dole policajty.</i>
4
00:00:10,803 --> 00:00:13,472
<i>Mají instrukce,</i>
<i>aby odstranili všechny stopy,</i>
5
00:00:13,556 --> 00:00:14,890
<i>co by tě identifikovaly.</i>
6
00:00:16,892 --> 00:00:20,312
<i>Pohřbí tě na Potter's Field</i>
<i>a ničeho nedosáhneš.</i>
7
00:00:23,065 --> 00:00:24,567
<i>O to jsem se postaral.</i>
8
00:00:26,360 --> 00:00:29,321
<i>Kopii toho dopisu</i>
<i>už jsem poslal panu Connellovi.</i>
9
00:00:33,075 --> 00:00:34,744
<i>Johne, zapomeň na to bláznovství!</i>
10
00:00:34,827 --> 00:00:36,704
<i>Už ani krok, pane Nortone.</i>
11
00:00:36,787 --> 00:00:38,998
<i>Pokud nechcete</i>
<i>jít přes palubu se mnou.</i>
12
00:00:39,081 --> 00:00:41,041
<i>Jsem rád, pánové, že tu jste.</i>
13
00:00:43,419 --> 00:00:45,379
<i>Hnutí Johna Doea jste zničil,</i>
14
00:00:46,922 --> 00:00:49,467
<i>ale uvidíte,</i>
<i>jak se zase znovu zrodí.</i>
15
00:00:51,093 --> 00:00:51,927
<i>Johne!</i>
16
00:00:53,179 --> 00:00:54,054
<i>Johne!</i>
17
00:00:54,847 --> 00:00:57,516
<i>To ne, Johne! Ne!</i>
<i>Já tě neopustím! Miluju tě.</i>
18
00:01:01,937 --> 00:01:03,314
<i>Prosím, Johne.</i>
19
00:01:03,397 --> 00:01:06,567
<i>Začneme zase znovu, jen ty a já.</i>
20
00:01:06,650 --> 00:01:09,820
<i>Ještě není pozdě.</i>
<i>Hnutí Johna Doea ještě není mrtvé.</i>
21
00:01:10,404 --> 00:01:12,823
<i>Vidíš, Johne?</i>
<i>Není mrtvé, jinak by tu nebyli.</i>
22
00:01:12,907 --> 00:01:14,200
<i>Žije v nich.</i>
23
00:01:14,283 --> 00:01:16,577
<i>Drží ho při životě jejich strach.</i>
........