1
00:00:16,559 --> 00:00:18,811
Pozor! Je jich tu víc!
2
00:00:27,528 --> 00:00:29,280
Ty koně nás zdržujou.
3
00:00:40,875 --> 00:00:43,002
Bez tý eskorty
už bychom tam dávno byli.
4
00:00:43,544 --> 00:00:46,172
Kdybychom neměli eskortu,
tak bychom tam nedojeli.
5
00:00:46,839 --> 00:00:49,717
Myslíš, že jsou tu rangers
kvůli mýmu bezpečí?
6
00:00:49,800 --> 00:00:52,803
Jelikož jsem je najal já, tak jo.
7
00:00:53,679 --> 00:00:57,892
Nebo mě mají hlídat,
abych ti neutekla.
8
00:00:59,935 --> 00:01:01,437
Jsou to cínový vojáčci.
9
00:01:02,938 --> 00:01:04,565
Tebe hlídaj taky.
10
00:01:05,441 --> 00:01:06,942
Ségra ti úplně nevěří.
11
00:01:07,526 --> 00:01:08,527
Ale bude.
12
00:01:11,322 --> 00:01:12,698
Kdy to chceš udělat?
13
00:01:13,199 --> 00:01:14,450
Udělat co?
14
00:01:17,203 --> 00:01:19,705
To, co jsi chtěl udělat
u skladu s melasou.
15
00:01:23,918 --> 00:01:25,836
Vůbec nevím, o čem mluvíš.
16
00:01:27,630 --> 00:01:28,631
Jasně, že ne.
17
00:01:33,010 --> 00:01:34,011
Tak jo.
18
00:01:36,388 --> 00:01:38,307
Fakt bychom mohli utýct.
19
00:01:38,390 --> 00:01:41,185
Není jich zase tolik.
Přišla o Tank Town.
20
00:01:41,268 --> 00:01:42,686
Přišla o ruku.
21
00:01:43,521 --> 00:01:44,980
Dva skauti jsou mrtvý.
22
00:01:45,064 --> 00:01:47,900
Ranger Dorie
je nezvěstnej už tejden.
23
00:01:48,859 --> 00:01:50,319
Je čas něco udělat.
24
........