1
00:00:16,559 --> 00:00:18,811
Pozor! Je jich tu víc!

2
00:00:27,528 --> 00:00:29,280
Ty koně nás zdržujou.

3
00:00:40,875 --> 00:00:43,002
Bez tý eskorty
už bychom tam dávno byli.

4
00:00:43,544 --> 00:00:46,172
Kdybychom neměli eskortu,
tak bychom tam nedojeli.

5
00:00:46,839 --> 00:00:49,717
Myslíš, že jsou tu rangers
kvůli mýmu bezpečí?

6
00:00:49,800 --> 00:00:52,803
Jelikož jsem je najal já, tak jo.

7
00:00:53,679 --> 00:00:57,892
Nebo mě mají hlídat,
abych ti neutekla.

8
00:00:59,935 --> 00:01:01,437
Jsou to cínový vojáčci.

9
00:01:02,938 --> 00:01:04,565
Tebe hlídaj taky.

10
00:01:05,441 --> 00:01:06,942
Ségra ti úplně nevěří.

11
00:01:07,526 --> 00:01:08,527
Ale bude.

12
00:01:11,322 --> 00:01:12,698
Kdy to chceš udělat?

13
00:01:13,199 --> 00:01:14,450
Udělat co?

14
00:01:17,203 --> 00:01:19,705
To, co jsi chtěl udělat
u skladu s melasou.

15
00:01:23,918 --> 00:01:25,836
Vůbec nevím, o čem mluvíš.

16
00:01:27,630 --> 00:01:28,631
Jasně, že ne.

17
00:01:33,010 --> 00:01:34,011
Tak jo.

18
00:01:36,388 --> 00:01:38,307
Fakt bychom mohli utýct.

19
00:01:38,390 --> 00:01:41,185
Není jich zase tolik.
Přišla o Tank Town.

20
00:01:41,268 --> 00:01:42,686
Přišla o ruku.

21
00:01:43,521 --> 00:01:44,980
Dva skauti jsou mrtvý.

22
00:01:45,064 --> 00:01:47,900
Ranger Dorie
je nezvěstnej už tejden.

23
00:01:48,859 --> 00:01:50,319
Je čas něco udělat.

24
........