1
00:00:26,187 --> 00:00:28,857
No tak! Dělej! Sakra!
2
00:03:19,819 --> 00:03:26,367
FEAR THE WALKING DEAD
3
00:05:39,584 --> 00:05:41,919
{\an8}Teď už to aspoň chápu.
4
00:05:42,628 --> 00:05:44,172
Co?
5
00:05:44,422 --> 00:05:46,215
Nová láska dodává muži kuráž.
6
00:05:46,340 --> 00:05:48,384
{\an8}- Rozumíš?
- To doufám.
7
00:06:12,033 --> 00:06:13,701
{\an8}Co tam děláš?
8
00:06:15,286 --> 00:06:17,038
Přemýšlím.
9
00:06:18,456 --> 00:06:20,124
{\an8}Celou noc?
10
00:06:20,917 --> 00:06:22,418
Skoro.
11
00:06:24,712 --> 00:06:26,506
{\an8}To je dost dlouho.
12
00:06:27,715 --> 00:06:32,845
{\an8}Přemýšlela jsem, jak ti říct,
co chci tak, abys mě vyslechl.
13
00:06:33,429 --> 00:06:35,223
{\an8}Není co říct, Maddie.
14
00:06:36,474 --> 00:06:38,017
Kecy.
15
00:06:39,852 --> 00:06:45,149
Travisi, svůj slib Lize jsi dodržel.
16
00:06:45,358 --> 00:06:47,652
Žádala tě, abys ho ochránil.
17
00:06:47,777 --> 00:06:49,570
A v tomhle novém světě,
18
00:06:49,695 --> 00:06:55,368
kde jsou jiný pravidla
a pořád se mění, jsi to udělal.
19
00:06:58,830 --> 00:07:01,666
Je mu líp s lidmi, co mu rozumějí.
20
00:07:04,085 --> 00:07:09,215
- Rád bych tomu věřil.
- Já vím. A nebude to hned.
21
00:07:10,675 --> 00:07:14,846
Teď ti něco slíbím já.
Budu ti to pořád připomínat,
22
00:07:15,179 --> 00:07:19,559
kdykoli to půjde,
dokud tomu neuvěříš.
23
00:07:28,693 --> 00:07:30,653
Ty patříš sem.
24
00:07:34,198 --> 00:07:37,034
........