1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:08,758 --> 00:00:10,176
Jste v pěkné kaši.

3
00:00:11,469 --> 00:00:12,554
Můžu vám pomoct.

4
00:00:14,180 --> 00:00:18,101
Jestli ale chcete dohodu,
budete mi muset říct, co přesně se stalo.

5
00:00:24,107 --> 00:00:25,108
Vnímáte mě?

6
00:00:30,196 --> 00:00:34,325
Musíte mi říct, proč jste dr. Zaneovi
pomohla nastražit tu bombu.

7
00:00:37,537 --> 00:00:39,080
{\an8}AMERICKÉ KLUBY MLÁDEŽE

8
00:00:48,506 --> 00:00:51,009
Jo, měl jsi pravdu, kámo. Hoď to za hlavu.

9
00:00:52,761 --> 00:00:54,429
Mohl jsi přijít dveřmi.

10
00:00:58,558 --> 00:01:00,101
Bože.

11
00:01:01,311 --> 00:01:02,312
Proboha.

12
00:01:08,777 --> 00:01:10,195
Ježíši. Prosím.

13
00:01:10,278 --> 00:01:11,488
V pohodě, šéfe?

14
00:01:12,072 --> 00:01:12,906
Jo.

15
00:01:14,407 --> 00:01:17,869
Jasně. Jen jsem to včera
přehnal s chlastem.

16
00:01:17,952 --> 00:01:21,915
Už to začíná. Může vůbec…
Za chvíli to začne. Jsi v pohodě?

17
00:01:21,998 --> 00:01:24,501
Dejte mi chviličku. Prosím.

18
00:01:26,961 --> 00:01:28,630
Získám ti čas. Neboj.

19
00:01:30,965 --> 00:01:32,175
Čekám venku.

20
00:01:56,741 --> 00:01:59,160
Tak jo. Jak se má Filadelfie?

21
00:01:59,244 --> 00:02:00,078
Ano.

22
00:02:00,620 --> 00:02:02,997
Páni, úplně cítím tu náklonnost. Děkuju.

23
00:02:03,081 --> 00:02:07,001
Díky vám se cítím jako doma.
Moc si toho vážím.

24
00:02:07,085 --> 00:02:09,087
No, nejsme tu kvůli mně, ale vám.
........