1
00:01:33,169 --> 00:01:37,489
<font color="#cc22f2">Star Trek: Prodigy 1 x 05</font>
preložil K a m y l k o

2
00:01:41,020 --> 00:01:44,150
Čo si to urobila?

3
00:01:44,220 --> 00:01:49,030
- Myslím, že som si zlomila nohu.
- Presnejšie ide o otvorenú zlomeninu.

4
00:01:49,090 --> 00:01:51,960
Myslel som s loďou.
Chcela si ukradnúť našu loď.

5
00:01:52,030 --> 00:01:53,960
Myslíš tú,
ktorú si ty ukradol ako prvý?

6
00:01:54,030 --> 00:01:55,670
- Uviedla dobrý argument.
- To vážne?

7
00:01:55,730 --> 00:01:57,330
Teraz si na jej strane?

8
00:01:57,400 --> 00:02:01,140
Aspoň zachránila Murfa.
To je dobré, Murf.

9
00:02:01,210 --> 00:02:04,110
Nemusíš sa báť.
Ochránim ťa.

10
00:02:04,170 --> 00:02:05,640
<i>Janewayová volá posádku. Počujete ma?</i>

11
00:02:05,710 --> 00:02:08,140
Áno počujeme, Janewayová.
Je loď v poriadku?

12
00:02:08,210 --> 00:02:09,650
<i>"Protostar" bezpečne pristála,</i>

13
00:02:09,710 --> 00:02:12,080
<i>10 kilometrov
od vašej súčasnej pozície.</i>

14
00:02:12,150 --> 00:02:14,980
<i>Aktivujem maják, ktorý
vás dovedie k lodi.</i>

15
00:02:15,050 --> 00:02:17,920
<i>Diagnostika ukazuje malé poškodenie.</i>

16
00:02:19,160 --> 00:02:21,290
<i>Počítač, pohľad na zadnú stranu.</i>

17
00:02:30,900 --> 00:02:34,340
<i>Táto loď sa za chvíľu stane
hlavným chodom tejto planéty.</i>

18
00:02:34,400 --> 00:02:37,210
<i>Vynasnažím sa zdržať
tie liany,</i>

19
00:02:37,270 --> 00:02:38,870
<i>ale mali by ste
sem doraziť čo najskôr.</i>

20
00:02:38,894 --> 00:02:40,710
Rozumieme, Janewayová.
Dal končí.

21
00:02:40,780 --> 00:02:45,220
- Všetci nasadať do Runawayu.
- Čo sa toho týka...

22
........