1
00:00:00,040 --> 00:00:01,944
Tyhle jsme nikdy nezveřejnili.
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,821
Vím, kdo pustil
ty fotky z místa činu.
3
00:00:04,865 --> 00:00:05,982
Sandy.
4
00:00:08,375 --> 00:00:12,374
Jestli Eamon tu vraždu viděl,
museli se ho zbavit.
5
00:00:12,418 --> 00:00:15,092
MLČETI ZLATO
Já že jsem zabil Eamona kvůli Cregganovi?
6
00:00:15,136 --> 00:00:17,409
Podle Carrie jste ten ventil
mohl uvolnit jenom vy.
7
00:00:17,436 --> 00:00:18,536
Proč by to říkala?
8
00:00:19,169 --> 00:00:23,066
- Nevypadáte jako jeptiška.
- Protože nejsem.
9
00:00:23,110 --> 00:00:24,250
Příliš mnoho démonů.
10
00:00:27,223 --> 00:00:28,466
Mám strach.
11
00:00:29,249 --> 00:00:31,973
- Pomůžeš mi, viď?
- Jo.
12
00:00:32,012 --> 00:00:33,733
Creggan je Muirův švagr?
13
00:00:33,780 --> 00:00:34,926
Je to magor.
14
00:00:34,961 --> 00:00:37,741
Vždycky byl.
Ještě předtím, než odjel do Iráku.
15
00:00:37,785 --> 00:00:41,058
Nevím, co chcete udělat,
ale Frasera vám to nevrátí.
16
00:00:41,736 --> 00:00:43,190
Můj chlapeček.
17
00:00:43,903 --> 00:00:45,750
Zabil jsem svého syna.
18
00:01:09,819 --> 00:01:13,412
Překlad: datel071
19
00:02:07,470 --> 00:02:09,309
Neobviníme vás.
20
00:02:11,174 --> 00:02:14,860
Ale jste zadržen
dle zákona o duševním zdraví.
21
00:02:15,885 --> 00:02:18,304
Převezeme vás do nemocnice.
22
00:02:21,133 --> 00:02:23,025
Tam vám bude lépe.
23
00:02:23,782 --> 00:02:25,436
Pomůžou vám.
........