1
00:00:01,575 --> 00:00:06,000
<i>- V minulých dílech jste viděli...</i>
- Jdeme pryč, nebo tu zůstaneme?
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,600
- Zůstáváme.
- Kvůli odpovědím.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,030
<i>Řekla jsem Silasovi,
ať na nás nečeká.</i>
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,350
Ale to nic, Dr. Bennette.
5
00:00:13,950 --> 00:00:16,200
<i>Přijel nový testovací subjekt?</i>
6
00:00:16,230 --> 00:00:18,930
Vím, že je tohle poslední
šance, abych to dokázala.
7
00:00:18,980 --> 00:00:22,050
- To já si přišla pro odpovědi, ne ty.
- Ať se ti to líbí, nebo ne,
8
00:00:22,080 --> 00:00:24,630
- seš v tom s námi.
<i>- Jennifer! - Praporčice Stokesová.</i>
9
00:00:24,650 --> 00:00:27,650
- Vyšetřuješ mě?
- Mám na tebe dohlédnout.
10
00:00:27,650 --> 00:00:30,450
<i>Ať Omahu sejmuli čímkoliv,
mají tu toho víc.</i>
11
00:00:48,150 --> 00:00:51,920
Pokud se v jeho krvi
neobjeví něco neobvyklého,
12
00:00:52,200 --> 00:00:55,120
měl by posloužit našim účelům.
13
00:00:58,370 --> 00:01:01,120
Dnes večeřím u Bennettových.
14
00:01:02,570 --> 00:01:04,570
Vrátím se k tomu později.
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,720
Pustíme se do toho za úsvitu.
16
00:01:23,620 --> 00:01:27,350
Víte, že skončíte v pekle?
17
00:01:28,220 --> 00:01:30,070
I já v něm skončím.
18
00:01:31,670 --> 00:01:34,170
Možná v něm už jsme.
19
00:01:34,370 --> 00:01:38,170
Ten váš plán je pěkná hovadina.
20
00:01:38,800 --> 00:01:41,900
Záleží jen na tom, co je tu teď.
21
00:01:43,120 --> 00:01:48,600
Protože pokud se budoucnost
vybuduje z krve a lží,
22
00:01:48,820 --> 00:01:54,650
nebude tu nic jiného než to.
Bude tu jen to. Ne, prosím...
23
........