1
00:00:06,083 --> 00:00:10,916
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:29,916 --> 00:00:31,833
{\an8}Otče Dickwasi...

3
00:00:32,500 --> 00:00:34,375
určitě nám nic nehrozí?

4
00:00:36,875 --> 00:00:39,500
Protože... Nechci nic říkat,

5
00:00:40,000 --> 00:00:42,166
ale on zabil pár lidí.

6
00:00:42,250 --> 00:00:44,250
A teď sedí vzadu v kufru.

7
00:00:44,833 --> 00:00:46,500
Z toho jde strach, ne?

8
00:00:46,583 --> 00:00:51,041
- Šel bych se tam mrknout, jestli můžu.
- To chceš furt běhat sem a tam?

9
00:00:51,125 --> 00:00:54,875
A co mám dělat jinýho? Nemám řidičák.

10
00:00:54,958 --> 00:00:57,916
Jestli se nudíš, tak pročisti hajzl.

11
00:00:58,000 --> 00:00:59,791
Co? Už zase?

12
00:00:59,875 --> 00:01:02,000
Proč já? Já ho neucpal.

13
00:01:02,083 --> 00:01:03,708
Ale pročistíš ho. Mazej.

14
00:01:17,250 --> 00:01:21,125
Nedivím se, že je ucpaný,
když pokaždý vyplácá půl role.

15
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
Musí si ho totiž přeložit na čtyřikrát,
aby se utřel!

16
00:01:24,541 --> 00:01:27,250
Když je člověk opatrný, stačí jeden list

17
00:01:27,333 --> 00:01:28,458
a neprotrhne se.

18
00:01:29,041 --> 00:01:32,708
Kruci! Pěkná praxe!
Měl jsem sledovat vymítání,

19
00:01:32,791 --> 00:01:34,500
ne drhnout záchodový mísy!

20
00:01:34,583 --> 00:01:36,375
Snad už to mám!

21
00:01:39,041 --> 00:01:42,708
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR

22
00:01:46,541 --> 00:01:50,000
Teď mám příležitost, tak tam nakouknu.

23
00:01:59,750 --> 00:02:01,666
Spí... Aspoň myslím.

24
00:02:04,708 --> 00:02:06,125
A sakra!

........