1
00:00:06,083 --> 00:00:10,916
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:29,916 --> 00:00:31,833
{\an8}Otče Dickwasi...
3
00:00:32,500 --> 00:00:34,375
určitě nám nic nehrozí?
4
00:00:36,875 --> 00:00:39,500
Protože... Nechci nic říkat,
5
00:00:40,000 --> 00:00:42,166
ale on zabil pár lidí.
6
00:00:42,250 --> 00:00:44,250
A teď sedí vzadu v kufru.
7
00:00:44,833 --> 00:00:46,500
Z toho jde strach, ne?
8
00:00:46,583 --> 00:00:51,041
- Šel bych se tam mrknout, jestli můžu.
- To chceš furt běhat sem a tam?
9
00:00:51,125 --> 00:00:54,875
A co mám dělat jinýho? Nemám řidičák.
10
00:00:54,958 --> 00:00:57,916
Jestli se nudíš, tak pročisti hajzl.
11
00:00:58,000 --> 00:00:59,791
Co? Už zase?
12
00:00:59,875 --> 00:01:02,000
Proč já? Já ho neucpal.
13
00:01:02,083 --> 00:01:03,708
Ale pročistíš ho. Mazej.
14
00:01:17,250 --> 00:01:21,125
Nedivím se, že je ucpaný,
když pokaždý vyplácá půl role.
15
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
Musí si ho totiž přeložit na čtyřikrát,
aby se utřel!
16
00:01:24,541 --> 00:01:27,250
Když je člověk opatrný, stačí jeden list
17
00:01:27,333 --> 00:01:28,458
a neprotrhne se.
18
00:01:29,041 --> 00:01:32,708
Kruci! Pěkná praxe!
Měl jsem sledovat vymítání,
19
00:01:32,791 --> 00:01:34,500
ne drhnout záchodový mísy!
20
00:01:34,583 --> 00:01:36,375
Snad už to mám!
21
00:01:39,041 --> 00:01:42,708
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR
22
00:01:46,541 --> 00:01:50,000
Teď mám příležitost, tak tam nakouknu.
23
00:01:59,750 --> 00:02:01,666
Spí... Aspoň myslím.
24
00:02:04,708 --> 00:02:06,125
A sakra!
........