1
00:00:06,006 --> 00:00:11,929
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:44,229 --> 00:01:45,439
<i>Čau…</i>
3
00:01:45,522 --> 00:01:46,773
Jotasuke…
4
00:01:46,857 --> 00:01:48,191
VÁŽNÉ NERVOVÉ ZHROUCENÍ
5
00:01:48,275 --> 00:01:50,444
<i>Odkud zná moje číslo?</i>
6
00:01:51,486 --> 00:01:52,696
<i>Jo, tehdy.</i>
7
00:01:53,864 --> 00:01:54,865
Už je to dlouho.
8
00:01:55,657 --> 00:01:57,826
Teď vlastně nic nedělám.
9
00:01:58,410 --> 00:02:00,454
Jak se vede, Jotasuke?
10
00:02:02,581 --> 00:02:03,707
Co?
11
00:02:06,752 --> 00:02:07,753
Joto.
12
00:02:07,836 --> 00:02:09,630
Co říkal Jaguči?
13
00:02:12,758 --> 00:02:14,051
Říkal, že nemá čas.
14
00:02:15,802 --> 00:02:16,887
<i>Nějaký vtip?</i>
15
00:02:20,932 --> 00:02:24,853
<i>Talentovaní lidé jsou podvodníci.
Zlepšují se i bez dřiny,</i>
16
00:02:25,604 --> 00:02:28,231
<i>zatímco tvrdě pracující
obyčejní lidé mají své hranice.</i>
17
00:02:28,315 --> 00:02:31,109
"Je to jen jiná varianta
tvého předchozího díla."
18
00:02:32,110 --> 00:02:33,862
<i>Neflákal jsem to.</i>
19
00:02:34,488 --> 00:02:36,615
<i>Tehdy jsem se fakt snažil.</i>
20
00:02:37,199 --> 00:02:38,367
<i>Zvládneš to.</i>
21
00:02:38,450 --> 00:02:39,701
<i>Jen v tom pokračuj.</i>
22
00:02:42,079 --> 00:02:45,415
<i>Jak jsem to přesně namaloval?</i>
23
00:02:48,877 --> 00:02:51,463
Snažil jsem se napodobovat sám sebe.
24
00:02:55,217 --> 00:02:57,511
<i>Kdo si myslím, že jsem?</i>
25
........