1
00:00:23,982 --> 00:00:27,777
<i>- Connore, ty ohně...
- Jdu na to.</i>
2
00:00:31,364 --> 00:00:33,676
<i>Gare!
Garfielde, jsi v pořádku?</i>
3
00:00:34,339 --> 00:00:36,101
<i>Co se stalo?</i>
4
00:00:37,104 --> 00:00:39,249
<i>Zeta trubice.
Explodovala.</i>
5
00:00:39,274 --> 00:00:41,225
<i>Ale můj bratr byl uvnitř!</i>
6
00:00:41,250 --> 00:00:43,621
<i>- Kde je?
- Nejsem si jistá.</i>
7
00:00:43,752 --> 00:00:45,101
<i>Ale tady není.</i>
8
00:00:45,170 --> 00:00:47,148
<i>Je možné, že mu podařilo se
přenést ještě před výbuchem.</i>
9
00:00:47,172 --> 00:00:50,477
<i>Chtěla jsi říct výbuchem,
který způsobil terorista Ma'alefa'ak?</i>
10
00:00:50,477 --> 00:00:52,986
<i>Hele, zrovna v tuhle chvíli nejsem
zrovna fanoušek svýho bráchy,</i>
11
00:00:52,986 --> 00:00:55,927
<i>- ale tohle M'comm neudělal.
- To tvrdíš ty.</i>
12
00:00:55,889 --> 00:00:58,513
<i>No ale Martian Manhunter se dostal
až do Pozorovatelny, že jo?</i>
13
00:00:58,469 --> 00:00:59,703
<i>- Em'ree?
- Tak že jo?</i>
14
00:00:59,728 --> 00:01:01,122
<i>- Em'ree!
- Já opravdu nevím!</i>
15
00:01:01,147 --> 00:01:04,931
<i>Výbuch zničil spojení s komunikačním satelitem.</i>
16
00:01:05,627 --> 00:01:07,584
<i>Nemůžu se s nimi nijak spojit.</i>
17
00:01:07,609 --> 00:01:10,369
<i>- Můžeš to opravit?
- Možná.</i>
18
00:01:10,704 --> 00:01:12,478
<i>Ano.
Doufám že brzy.</i>
19
00:01:12,478 --> 00:01:14,966
<i>Ale J'onn je určitě v pohodě.
Musí být!</i>
20
00:01:14,991 --> 00:01:16,635
<i>- Prostě musí...
- Měla trubice nějakou poruchu?</i>
21
00:01:16,659 --> 00:01:17,717
<i>Ne.</i>
22
........