1
00:00:02,600 --> 00:00:03,680
Ren!
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,620
Jak se ti daří?
Dlouho jsme se neviděly.
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,590
Proč jsi mi nic neřekla?
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,590
Jak jsi mi to mohla celou dobu tajit!
5
00:00:14,590 --> 00:00:20,730
Viděla jsi noviny, že?
Nedostanu tolik, kolik tvrdí.
6
00:00:20,730 --> 00:00:25,070
Není ti stydno z takového manželství?
7
00:00:25,570 --> 00:00:27,400
Lhala jsi.
8
00:00:27,400 --> 00:00:31,070
Říkala jsi, že jsi ten návrh odmítla, že ano?
9
00:00:31,070 --> 00:00:34,750
Říkala jsi, že nejsi loutka svého bratra, že ano!
10
00:00:34,750 --> 00:00:36,720
To byla taky lež?
11
00:00:39,420 --> 00:00:44,660
Hanako a Anna
Přeložila Zíza, korektura fishmancz
12
00:01:57,930 --> 00:02:02,700
Chci se za něj vdát.
13
00:02:03,900 --> 00:02:05,600
Chceš?
14
00:02:05,900 --> 00:02:11,040
Když si toho muže vezmu, můžu žít, jak chci.
15
00:02:11,040 --> 00:02:15,380
Moje závislost na bratrovi skončí.
16
00:02:15,380 --> 00:02:19,720
Díky tomu se konečně mohu
stát svobodnou ženou.
17
00:02:20,920 --> 00:02:24,050
Vdáváš se kvůli penězům?
18
00:02:24,050 --> 00:02:25,990
Dá se tomu říkat svoboda?
19
00:02:25,990 --> 00:02:28,390
Říkala jsi něco jiného!
20
00:02:28,390 --> 00:02:30,730
Je načase, abys kráčela po svých vlastních nohou,
21
00:02:30,730 --> 00:02:35,070
aniž bys závisela na muži nebo rodu.
To jsi mi řekla!
22
00:02:35,070 --> 00:02:38,940
Hano, pořád bys měla tvrdě
pracovat a dát se tou cestou.
23
00:02:38,940 --> 00:02:45,080
Už je mi 24 a jsem rozvedená.
24
00:02:45,380 --> 00:02:49,210
........