1
00:00:49,627 --> 00:00:53,334
LAPSIS
Přeložil Blacklanner
2
00:01:12,405 --> 00:01:13,995
<i>V tomto krátkém videu</i>
3
00:01:14,075 --> 00:01:17,272
<i>probereme sedm základních
pravidel kabelování.</i>
4
00:01:17,352 --> 00:01:20,687
Pardon, nikdy nevím,
jak to správně zapojit.
5
00:01:22,715 --> 00:01:25,024
<i>Ale nejdříve trocha historie.</i>
6
00:01:25,345 --> 00:01:28,175
<i>Říká se, že bez pochopení minulosti,</i>
7
00:01:28,255 --> 00:01:30,335
<i>nemůžeme ocenit přítomnost.</i>
8
00:01:30,415 --> 00:01:34,525
<i>Což znamená ocenit náš pokrok.</i>
9
00:01:34,605 --> 00:01:37,685
<i>Například v počátcích burzy</i>
10
00:01:37,765 --> 00:01:41,133
<i>svět fungoval rychlostí telegramu.</i>
11
00:01:41,425 --> 00:01:43,899
<i>Jak to vůbec mohli zvládnout?</i>
12
00:01:44,455 --> 00:01:47,345
<i>Rozmach internetu v devadesátých letech</i>
13
00:01:47,425 --> 00:01:50,127
<i>navždy změnil rychlost trhů.</i>
14
00:01:50,485 --> 00:01:54,430
<i>Obchodování probírá
prakticky instantně přes tohle:</i>
15
00:01:54,740 --> 00:01:56,845
<i>Svazek optických kabelů</i>
16
00:01:56,925 --> 00:01:59,575
<i>přenášející signál přes Atlantik</i>
17
00:01:59,655 --> 00:02:01,662
<i>v řádu milisekund.</i>
18
00:02:02,295 --> 00:02:05,565
<i>Ale díky dramatickému
vývoji v posledních letech</i>
19
00:02:05,645 --> 00:02:08,875
<i>stojíme na počátku
nové éry finančního růstu.</i>
20
00:02:08,955 --> 00:02:13,262
<i>A s tím přichází
nová éra příležitostí pro lidi.</i>
21
00:02:13,655 --> 00:02:19,554
<i>Vítejte v nekonečných
možnostech doby kvantové.</i>
22
00:02:28,954 --> 00:02:31,555
VITAMÍN B3
ŽIVOČIŠNÉ UHLÍ
23
00:02:35,808 --> 00:02:37,986
Čas na vitamín B3.
........