1
00:00:06,006 --> 00:00:10,928
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,347 --> 00:00:15,599
AMBULANCE
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,685
Paní doktorko! Tady!
4
00:00:18,769 --> 00:00:20,854
- Vydrž.
- Co tu máme?
5
00:00:20,938 --> 00:00:22,064
Bodná rána.
6
00:00:22,147 --> 00:00:25,526
- Puls 40. Tlak klesá.
- Musíme řešit tu ztrátu krve.
7
00:00:25,609 --> 00:00:27,569
- Odvezte ji na sál.
- Ano. Jdeme.
8
00:00:27,653 --> 00:00:30,739
Zadrž. K mojí dceři se nepřiblížíš.
9
00:00:30,822 --> 00:00:33,367
Fallon říkala,
že to udělal Evan Tate, ne Adam.
10
00:00:33,450 --> 00:00:36,453
- On to nebyl.
- Jsem chirurg. Můžu pomoct.
11
00:00:36,537 --> 00:00:39,289
Jako jsi pomohl své matce? Ne, děkuju.
12
00:00:39,790 --> 00:00:43,418
Nevím, o co tady jde, ale teď jde o Kirby.
13
00:00:43,502 --> 00:00:46,171
Prosím, ať tam jde a může nás informovat.
14
00:00:48,507 --> 00:00:50,133
Pomůže nám tady někdo?
15
00:00:50,676 --> 00:00:53,053
Jsi v pořádku? Chtěl jsem ho zastavit.
16
00:00:53,136 --> 00:00:56,974
Tati, nic mi není. Mám jen
strach o tebe. Zkus se uvolnit.
17
00:00:57,766 --> 00:00:59,434
- Necítím nohy.
- Ty…
18
00:01:02,104 --> 00:01:05,232
Proč by Evan šel
do toho divadla a chtěl tě zabít?
19
00:01:05,315 --> 00:01:09,069
Nevím. S nožem na krku
jsem se ho zapomněla zeptat.
20
00:01:09,152 --> 00:01:12,197
Blake dorazil včas. Ošklivě spadli.
21
00:01:12,281 --> 00:01:14,199
Co Kirby? Bude v pořádku?
22
00:01:14,283 --> 00:01:17,828
Adam je s ní na sále.
Asi to chvíli potrvá.
23
00:01:18,912 --> 00:01:21,248
........