1
00:00:06,006 --> 00:00:10,969
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,263
<i>Viděli jste:</i>
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,098
Leovu smrt jsme zavinili my.
4
00:00:15,182 --> 00:00:17,434
My jsme ho nezabili. To Adam.
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,312
Jsi stále vdaná za Bradyho Lloyda.
6
00:00:20,395 --> 00:00:24,233
Kandiduji na příštího senátora USA
za stát Georgie.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,693
Amanda není vaše sestřenice, ale sestra.
8
00:00:26,777 --> 00:00:29,238
- Jsi můj biologický otec.
- Je to tak.
9
00:00:29,321 --> 00:00:31,240
Určitě chceš prohlásit Amandu za svou?
10
00:00:31,323 --> 00:00:34,243
- Nevěstí nic dobrého.
- Musím ji dostat pryč od Alexis.
11
00:00:34,326 --> 00:00:36,203
Mohly bychom začít znovu.
12
00:00:36,286 --> 00:00:38,664
Zkusit být skutečné sestry.
13
00:00:38,747 --> 00:00:39,748
To beru.
14
00:00:39,831 --> 00:00:42,668
Vždycky je tu něco naléhavějšího než já.
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,045
Ukaž mi, jak to v budoucnu bude jinak.
16
00:00:45,754 --> 00:00:46,797
Ukážu.
17
00:00:48,966 --> 00:00:51,677
Řekněte Chetovi, že uzávěrka
podzimního programu je v pátek.
18
00:00:51,760 --> 00:00:55,305
Takže buď se se mnou dnes setká,
nebo má zítra padáka.
19
00:00:55,389 --> 00:00:58,016
Ano, Evo, řekněte mu to.
20
00:01:01,603 --> 00:01:03,730
Stále opakuješ stejný vzorec.
21
00:01:03,814 --> 00:01:06,275
Jen tě prosím o trpělivost.
22
00:01:06,358 --> 00:01:08,735
Budu trpělivý v pokoji pro hosty.
23
00:01:09,945 --> 00:01:10,779
Cože?
24
00:01:11,446 --> 00:01:15,033
Ne, teď jsem si vzpomněla,
........