1
00:00:06,006 --> 00:00:10,969
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,388
<i>Viděli jste:</i>
3
00:00:13,472 --> 00:00:15,974
Jeffe, tohle je Brady, můj bývalý manžel.
4
00:00:16,058 --> 00:00:18,435
Každý můj krok sleduje špion.
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,188
A vím, kdo mu to nosí, Brady Lloyd.
6
00:00:21,271 --> 00:00:22,898
Mluvil jsem s učitelskými odbory.
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,150
Slíbil jsem, že jako senátor
8
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
prosadíš daň pro ropné společnosti,
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
která by přímo financovala vzdělání.
10
00:00:29,905 --> 00:00:32,699
Ropné společnosti
jsou moji největší dárci.
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,327
Získala jsem práci tam,
kam patřím, v nemocnici.
12
00:00:35,410 --> 00:00:36,745
Hlídej si záda.
13
00:00:36,828 --> 00:00:37,996
Volal Ezra Feldman.
14
00:00:38,080 --> 00:00:40,749
To je prominentní rozvodový právník. Proč?
15
00:00:40,832 --> 00:00:43,043
Chtěl kontaktovat vašeho právníka.
16
00:00:43,126 --> 00:00:44,419
Proboha.
17
00:00:44,503 --> 00:00:46,421
Kéž bych to dokázal vylepšit.
18
00:00:58,058 --> 00:01:02,604
Vždycky jsem věděl,
že tu něco je, ale páni.
19
00:01:03,355 --> 00:01:05,649
Pokud si mylně nevykládám,
jak skvělé to bylo?
20
00:01:05,732 --> 00:01:09,778
Ne, bylo to fantastické, vážně.
Měl bys být ze sebe nadšený.
21
00:01:09,861 --> 00:01:10,946
Možná jsem staromódní,
22
00:01:11,029 --> 00:01:13,782
ale nejsem nadšený,
pokud není i moje partnerka.
23
00:01:13,865 --> 00:01:16,201
A tímhle slovem bych tě nepopsal.
24
00:01:16,285 --> 00:01:18,704
........