1
00:00:01,083 --> 00:00:02,668
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,921
Mluvili jsme o tom,
že jdeme domů spolu?
3
00:00:05,004 --> 00:00:07,632
-Ano, ale nic se nestalo.
-Trochu to tak vypadá.
4
00:00:07,798 --> 00:00:10,968
Vypadá to tak.
Proč to tak vypadá?
5
00:00:11,135 --> 00:00:12,970
-Zdravím, Mary!
-Zdravím, Johne.
6
00:00:13,137 --> 00:00:14,722
Co tady děláte?
7
00:00:14,889 --> 00:00:19,477
Než se rozhodnu, co bude dál,
pracuji jako asistent junior.
8
00:00:19,644 --> 00:00:23,731
-Není to trochu pod vaši kvalifikaci?
-Velice.
9
00:00:23,814 --> 00:00:26,901
Ale ty máš doktorát,
jsi tady ten nejchytřejší.
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,194
I když...
11
00:00:31,873 --> 00:00:35,960
<i>Ve fyzice je potenciální energie</i>
<i>fascinující téma.</i>
12
00:00:36,044 --> 00:00:39,547
<i>Předměty jako pružiny uchovávají</i>
<i>energii, když jsou navinuty,</i>
13
00:00:39,630 --> 00:00:42,800
<i>čekají, až ze sebe vydají</i>
<i>plný potenciál</i>
14
00:00:42,884 --> 00:00:44,510
<i>a vyletí až do nebe.</i>
15
00:00:45,261 --> 00:00:47,096
<i>Podívejte, jak letím!</i>
16
00:00:48,973 --> 00:00:51,809
<i>I jako dětská hračka</i>
<i>mám namířeno ke hvězdám.</i>
17
00:00:53,019 --> 00:00:57,273
<i>Ačkoliv potenciální energii předmětu</i>
<i>lze měřit v absolutních hodnotách,</i>
18
00:00:57,440 --> 00:01:00,151
<i>lidský potenciál</i>
<i>zůstává nepolapitelný.</i>
19
00:01:02,111 --> 00:01:06,115
<i>Někdy mohou lidé vypadat,</i>
<i>že mají veškerý potenciál světa,</i>
20
00:01:06,199 --> 00:01:09,702
<i>ale z nějakého důvodu</i>
<i>se neodlepí od země.</i>
21
00:01:11,579 --> 00:01:14,540
Ale proč zahazujete čas tady,
když se můžete věnovat vědě?
........