1
00:02:18,347 --> 00:02:22,976
{\an8}Zásadní je podle mě otázka identity.
Co tvoří identitu Demokratické strany?

2
00:02:23,060 --> 00:02:24,478
{\an8}REKAPITULACE DEBATY

3
00:02:24,561 --> 00:02:26,855
{\an8}<i>Tu si obvykle nelze zvolit,</i>

4
00:02:26,939 --> 00:02:30,817
{\an8}<i>ale přesně to se bude odehrávat zítra
tady na sjezdu v Nevadě.</i>

5
00:02:30,901 --> 00:02:32,110
{\an8}V sázce je toho dost.

6
00:02:32,194 --> 00:02:33,612
{\an8}Dík, Carle. Dík, Bradley.

7
00:02:33,695 --> 00:02:36,573
<i>Mimochodem, Bradley,
moderovala jsi skvěle.</i>

8
00:02:36,657 --> 00:02:37,658
<i>Děkuju.</i>

9
00:02:37,741 --> 00:02:39,243
Odvedla kus práce.

10
00:02:39,826 --> 00:02:44,039
A, Danieli, někdo dostal novou práci, viď?

11
00:02:44,122 --> 00:02:45,582
Přesně tak, Alison.

12
00:02:45,666 --> 00:02:47,835
Rozesmával nás v noci v <i>Lepší pozdě</i>,

13
00:02:47,918 --> 00:02:50,504
{\an8}ale po spuštění UBA+ 13. března

14
00:02:50,587 --> 00:02:53,423
{\an8}ho budeme moct sledovat kdykoli

15
00:02:53,507 --> 00:02:57,594
{\an8}ve zbrusu novém pořadu nazvaném
<i>To vyžaduje změnu s Peterem Bullardem</i>.

16
00:02:57,678 --> 00:02:58,929
{\an8}<i>Hele, Earle.</i>

17
00:02:59,012 --> 00:03:02,140
<i>Zdržuju příběh Hannah Shoenfeldový,
co to jde.</i>

18
00:03:02,224 --> 00:03:05,060
{\an8}Říkal jsem ti,
že pro tebe mám lepší příběh.

19
00:03:05,143 --> 00:03:08,897
{\an8}Dvě významný ženský celebrity
v utajeným lesbickým vztahu.

20
00:03:08,981 --> 00:03:11,775
<i>Tyhle příběhy už netáhnou, jak to bejvalo.</i>

21
00:03:11,859 --> 00:03:14,987
Ujišťuju tě,
že s tímhle si přijdeš na svý.

22
00:03:15,070 --> 00:03:16,655
Jsou to slavný jména.

23
00:03:16,738 --> 00:03:19,491
Odkdy nedokáže <i>Vault</i>,
špička amerického bulváru,
........