1
00:02:28,270 --> 00:02:32,050
JAK SE ZACHOVAT A OCHRÁNIT,
KDYŽ DOJDE K JADERNÉMU INCIDENTU
2
00:04:37,820 --> 00:04:39,950
No tak, rychle.
3
00:07:49,400 --> 00:07:51,070
Kdo sakra jste?
4
00:07:55,850 --> 00:07:58,310
To vy tu svlíkáte ty mrtvé?
5
00:08:01,070 --> 00:08:02,650
Jdeme.
6
00:08:05,000 --> 00:08:06,600
Stůj!
7
00:08:26,180 --> 00:08:28,760
Co se děje? Kde to jsem?
8
00:08:55,600 --> 00:08:57,420
Co se tu sakra děje?
9
00:08:59,160 --> 00:09:00,910
Kam mě to berete?
10
00:09:18,600 --> 00:09:21,980
Otevři to! Vrať se sem!
11
00:09:24,340 --> 00:09:26,250
Děláš chybu!
12
00:09:32,940 --> 00:09:35,620
Nádherný, že?
13
00:09:36,690 --> 00:09:39,910
Patřil Georgi Hockleymu,
příteli Sama Houstona,
14
00:09:39,980 --> 00:09:42,600
který měl na starost
děla u San Jacinty.
15
00:09:42,850 --> 00:09:47,420
- Ten meč pamatuje válku z roku 1812.
- Nechci žádný problémy.
16
00:09:54,310 --> 00:09:56,090
Otoč se.
17
00:09:57,690 --> 00:10:00,160
Pomalu.
18
00:10:12,780 --> 00:10:14,740
Kdo sakra seš?
19
00:10:15,490 --> 00:10:20,160
Jmenuju se Victor Strand.
20
00:10:21,800 --> 00:10:25,710
A ty budeš kdo?
21
00:10:27,850 --> 00:10:31,600
<i>edna.cz/fear-the-walking-dead</i>
22
00:10:38,140 --> 00:10:42,650
<i>přeložil Xavik</i>
23
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
To má být nějakej chyták?
24
00:11:21,020 --> 00:11:25,340
Umyli jsme tě
a dali jsme ti jídlo a pití.
........