1
00:00:16,958 --> 00:00:19,506
<i>- V minulých dílech The Resident...</i>
- Proč jsi tady?

2
00:00:19,545 --> 00:00:21,860
- Nepřišel jsem za tebou.
- Vím, že je to těžké,

3
00:00:21,896 --> 00:00:23,576
ale nemůžeš patřit do mého života.

4
00:00:23,623 --> 00:00:26,084
- Co máte s Billie za problém?
- Je to moje matka.

5
00:00:26,154 --> 00:00:29,498
Porodila mě a pak se mnou
nechtěla mít nic společného.

6
00:00:29,545 --> 00:00:32,662
Opuštění vás definovalo.

7
00:00:32,803 --> 00:00:34,928
Conrad Hawkins? Došlo k nehodě.

8
00:00:35,014 --> 00:00:39,846
Nicolette Nevinová. Nehoda jednoho vozu.
Rozsáhlé poškození na straně řidiče.

9
00:00:39,935 --> 00:00:43,395
- Dochází k herniaci mozku.
- Nic se z toho nevyléčí, Conrade.

10
00:01:05,875 --> 00:01:09,396
Otevři hangár. A je to.

11
00:01:12,265 --> 00:01:13,865
Čau.

12
00:01:14,556 --> 00:01:15,957
Nehýbej se.

13
00:01:18,393 --> 00:01:24,318
Poslední dva týdny navštěvuješ
místo nehody každé ráno.

14
00:01:26,223 --> 00:01:28,559
Nikdy se po návratu necítíš líp

15
00:01:29,840 --> 00:01:31,536
ani nemáš víc informací.

16
00:01:31,602 --> 00:01:34,894
Jen jsem si říkal, jestli to
nepřináší víc škody než užitku.

17
00:01:36,268 --> 00:01:38,067
Tohle prostě musím udělat, tati.

18
00:01:39,960 --> 00:01:42,506
Nehoda musí mít zdravotní příčinu.

19
00:01:42,952 --> 00:01:45,280
Policie tvrdí,
že byla na cestě sama.

20
00:01:46,116 --> 00:01:49,545
Nebyla tma.
Žádné brzdné stopy.

21
00:01:50,867 --> 00:01:55,193
- Mohla usnout.
- Ne, to je nepravděpodobné.

22
00:01:55,977 --> 00:01:59,310
Při řízení s sebou mívala
termosku s kávou. To bylo její.

........