1
00:00:01,209 --> 00:00:02,752
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,545
Ahoj, Brendo.
Co tě sem přivádí?
3
00:00:04,629 --> 00:00:07,131
-Musela jsem vypadnout z domu.
-To chápu.
4
00:00:07,215 --> 00:00:09,800
-Můžu ti dělat společnost?
-Jasně.
5
00:00:10,259 --> 00:00:12,136
A co když půjdeme jinam?
6
00:00:12,220 --> 00:00:15,848
-Co máš na mysli?
-Děti jsou u Herschela.
7
00:00:18,768 --> 00:00:21,312
Jsi v pořádku? Georgi?
8
00:00:21,938 --> 00:00:24,023
-Haló?
<i>-Mary? Tady Brenda.</i>
9
00:00:24,106 --> 00:00:26,234
-George je v nemocnici.
-Co se stalo?
10
00:00:26,317 --> 00:00:28,069
Zdravotníci říkají,
že asi srdce.
11
00:00:28,653 --> 00:00:31,989
Stalo se jen to, že jsme
strávili příjemnou chvíli v hospodě.
12
00:00:32,448 --> 00:00:34,200
Je na tom něco špatnýho?
13
00:00:34,283 --> 00:00:36,869
-Trochu to tak vypadá.
-Vypadá to tak.
14
00:00:36,953 --> 00:00:38,663
Proč to tak vypadá?
15
00:00:39,622 --> 00:00:42,500
Protože bylo příjemné
s někým si promluvit
16
00:00:42,583 --> 00:00:44,293
a připadat si výjimečně.
17
00:00:45,461 --> 00:00:46,879
To bylo.
18
00:00:49,380 --> 00:00:51,174
<i>Neděle jsem neměl v oblibě.</i>
19
00:00:51,257 --> 00:00:53,634
<i>Vlastně jediné světlo</i>
<i>na konci tunelu bylo</i>
20
00:00:53,760 --> 00:00:57,180
<i>sporné přemítání Andyho Rooneyho</i>
<i>na konci 60 minut.</i>
21
00:00:57,263 --> 00:01:00,266
<i>Hluk je zvuk,</i>
<i>o který nestojíte.</i>
22
00:01:00,349 --> 00:01:04,228
<i>A co je pro někoho zvuk,</i>
........