1
00:00:45,838 --> 00:00:47,214
Co chceš, Micah?
2
00:00:49,383 --> 00:00:50,843
Chci, aby to přestalo.
3
00:00:50,926 --> 00:00:52,553
Tak řekni pravdu.
4
00:00:53,971 --> 00:00:55,764
Nemusíme mít spory.
5
00:00:56,723 --> 00:00:58,433
Kdysi jsme se měly rády.
6
00:00:59,810 --> 00:01:01,353
A inspirovala jsi mě.
7
00:01:02,563 --> 00:01:04,397
To přiznávám.
8
00:01:04,480 --> 00:01:07,234
Že jsi inspirovala <i>Nechtěnou</i>.
9
00:01:08,402 --> 00:01:13,115
Rose, řekni Poppy, že ses spletla.
10
00:01:13,198 --> 00:01:14,199
Mám lhát?
11
00:01:15,325 --> 00:01:17,119
To tím myslíš, že jo? Lhaní.
12
00:01:17,786 --> 00:01:19,580
- Je to lež?
- Jo.
13
00:01:19,663 --> 00:01:23,292
Vyprávěla jsi ten příběh tolikrát,
až máš pocit, žes ho prožila,
14
00:01:23,375 --> 00:01:26,336
- ale tak to není. Je to můj příběh.
- Ne celý.
15
00:01:27,004 --> 00:01:30,424
Nezažilas ten útok v klubu.
16
00:01:30,507 --> 00:01:31,800
Stalo se to mně.
17
00:01:32,551 --> 00:01:34,970
Prý tě napadl, protože jsi tam nepatřila.
18
00:01:35,053 --> 00:01:37,264
Ale napadl mě, protože jsem černoška.
19
00:01:38,015 --> 00:01:42,227
- To se vymazat nedá.
- Šlo o zranitelnost.
20
00:01:42,311 --> 00:01:44,521
Vrátíš se ze školy a zjistíš,
21
00:01:44,605 --> 00:01:48,775
že se pěstouni sami odstěhovali pryč.
22
00:01:48,859 --> 00:01:49,860
Bez varování.
23
00:01:50,444 --> 00:01:51,820
Čí je to příběh?
24
00:01:51,904 --> 00:01:53,030
- Rose, hele…
- Čí?
........