{1}{66}www.titulky.com
{67}{126}V předchozích dílech jste viděli:
{132}{213}Naneštěstí je ten člun|právě majetkem Lucianské aliance.
{222}{245}Koho?
{246}{368}Je to koalice bývalých pašeráků a žoldáků,|kteří se sjednotili,...
{368}{459}...aby těžili z mocenského vakua,|které tu zbylo po odchodu Goa'uldů.
{459}{564}Dostali jsme zprávu od Goa'ulda jménem Nerus.|Říká vám to něco?
{565}{683}Je to Goa'uld proslulý velkou...|chutí k jídlu.
{743}{883}To já jsem přišel na to, jak aktivovat|všechny Brány v galaxii najednou!
{884}{932}O tom se Baal nezmínil?
{933}{1070}Sestoupíte do malé tmavé místnosti|v podzemí Oblasti 51...
{1071}{1169}...a zůstanete tam,|dokud nevymyslíte obranu proti Oriům.
{1170}{1268}Co myslíte,|že mě k tomu přinutí?
{1269}{1337}Hlad.
{1655}{1781}Co jste jim řekl?|Hele, zjevně to nešlo moc dobře.
{1799}{1879}Varoval jsem vás,|že vůbec nevypadáte na pašeráka drog.
{1880}{1982}Můžeme se prostě|stáhnout k Bráně, prosím?
{2398}{2496}Tuto pozici neudržíme.
{2547}{2597}Proč vám to tak dlouho trvá?
{2608}{2638}Lidi!?
{2675}{2783}Máme potíže!|Ano, ti zlí na nás střílejí.
{2796}{2883}Tak si pospěšte|a otevřete tu zatracenou...
{3030}{3082}...Bránu.
{3111}{3297}Rebelian Translators uvádí|StarGate SG-1 9x16 - Mimo síť
{3301}{3384}Překlad: Khar, Lunreal, einstos|Časování: Bourec, p.ceasar, Marlboro
{3425}{3503}Korekce: Marlboro, OlO, p.ceasar|Upravil: PredatorV
{3704}{3734}Hrají:
{3744}{3809}jako pplk. Cameron Mitchell
{3861}{3922}jako pplk. Samantha Carterová
{3953}{4017}jako svobodný Jaffa Teal'c
{4096}{4159}jako generál Hank Landry
{4229}{4286}jako Dr. Daniel Jackson
{4632}{4696}O 8 hodin dříve...
{4717}{4805}SCHRÁNKA S BIOLOGICKY|NEBEZPEČNÝM MATERIÁLEM 2A-36718
{4805}{4888}Říkají tomu kassa.|Dost to připomíná kukuřici.
{4891}{4942}O té jsem si vždy myslel,|že pochází ze Severní Ameriky.
{4943}{5013}Musí to chutnat zatraceně dobře,|když to způsobuje takový rozruch.
{5015}{5112}Myslím, že por. Mooney to popsal|jako sladké kukuřičné nebe.
{5113}{5189}Jak je na tom?|Stále po tom touží, pane.
{5203}{5287}Nechtěl opustit planetu, musel jsem ho|dát spoutat, abych ho sem dostal.
{5288}{5317}Úžasné.
{5317}{5416}Zjevně jste nikdy nejedl kukuřičný chléb|a šoulet mé babičky.
{5422}{5538}Nejedl. A co zbytek obyvatel?|Vykazují stejnou závislost?
{5541}{5602}Všichni byli v pořádku,|když jsme tam přišli poprvé.
{5604}{5677}K bitce došlo na tržišti,|když začaly docházet zásoby...
{5677}{5730}...a já se svými muži jsme museli|obnovit pořádek.
{5730}{5820}To také přimělo Mooneyho,|aby ochutnal.
{5820}{5885}Neuvědomil jsem si, že by...|To je v pořádku.
{5891}{5982}Co k tomu má Dr. Lee?|Ještě stále analyzuje ten vzorek, pane,...
{5983}{6034}...aby zjistil,|zda je to přirozeného původu.
{6040}{6097}Zajímalo by mě,|jestli s tím nemají něco společného Oriové?
{6098}{6230}Nechat všechny obyvatele ulítnout|na "vesmírné kukuřici"? No, nevím.
{6245}{6292}Také mi to nepřipadá pravděpodobné.
{6304}{6350}Moc to k nim nesedí, že?
{6351}{6423}A krom toho, nic nenasvědčuje tomu,|že tam někdy byl Převor.
{6424}{6467}Při posledním zasedání prozatímní Rady,...
{6468}{6577}...si několik jaffských vůdců stěžovalo|na výstřední chování na několika planetách.
{6582}{6636}Neměli jsme podezření na machinace|s dodávkami potravy.
{6637}{6709}Plukovníku, podařilo se vám zjistit,|odkud tahle kassa pochází?
{6722}{6777}Vymáčkli jsme z jednoho obchodníka|adresu Brány,...
{6779}{6833}...ale upřímně,|nevím jestli je správná.
{6833}{6874}Stojí za to ji ověřit, pane.
{6877}{6962}Zjistěte, co se dá,|ale zkuste "zůstat pod radarem".
{6965}{7000}Provedeme.
{7884}{8014}Kontrolujete chuť produkce, co?|Prosím, mám dvě dcery.
{8015}{8067}Nebojte se, neublížíme vám.
{8075}{8168}Kdo jste a co chcete?|Chceme koupit nějakou kassu.
{8180}{8265}Prodává se na každém trhu.
{8277}{8382}Hledáme poněkud větší množství.
{8382}{8459}Možná bych vám mohl dát plný vozík,|nebo dva.
{8460}{8528}Kolik za celé pole?
{8547}{8590}Takhle aliance neobchoduje.
{8591}{8642}To jako Lucianská aliance?
{8648}{8708}Jaké jiné aliance známe?
{8709}{8749}Mnohé.
{8761}{8836}Lucianská aliance se dozví, že jste přišli,|mají oči všude.
{8836}{8950}Skvělé, protože bychom se s nimi rádi setkali.|Možná to můžete zařídit?
{8962}{9040}Worrel se vrátí odpoledne.|A Worrel je...
{9053}{9138}To je jeho půda, jeho úroda.|Bydlí v domě kousek od cesty.
{9150}{9241}Tak mu řekněte, že pan Shaft|by se s ním rád setkal.
{9252}{9345}Řekl, kdy přesně se vrátí,|nebo si mám rezervovat celé odpoledne?
{9346}{9406}Zařídím to.|Ale musím vás varovat,...
{9407}{9527}...nebude se mu líbit ani váš požadavek,|ani to, že jste tady.
{9758}{9841}Co to mělo k čertu být?|A co?
{9841}{9887}Měli jsme "zůstat pod radarem".
{9888}{9940}Pochybuji,|že tento svět má takovou technologii.
{9944}{9975}Vidíte?|A on má obvykle pravdu.
{9975}{10028}Sam má pravdu, nejsme vybavení,|abychom s nimi teď bojovali.
{10029}{10086}Nehodlám s nikým bojovat.
{10087}{10145}Jen budu hrát kupce.|Vy?
{10146}{10255}Bez urážky Jacksone, vy mi drogového dealera|nepřipomínáte ani vzdáleně.
{10256}{10296}Asi tak vzdáleně, jako vy.
{10296}{10406}Ale no tak, jste na hony daleko.|Teal'cu, který z nás k němu má nejblíže?
{10406}{10447}Myslím, že všichni tři stejně.
{10448}{10510}Ale no tak,|tady Mary Poppins nemá vůbec nárok.
{10511}{10575}Hej!|A ty taky ne,...
{10576}{10635}...protože do toho jdu já.
{10635}{10737}Jen položím pár otázek|ohledně té transakce,...
{10740}{10901}...dozvím se, co půjde, řeknu, že cena|je moc vysoká a vezmu nohy na ramena.
{11145}{11190}Byl to špatný nápad.
........