1
00:00:10,707 --> 00:00:13,171
Dobrá. Naši hosté jsou
tady. Buďte ve střehu.
2
00:00:13,176 --> 00:00:14,405
Rozumím.
3
00:00:14,410 --> 00:00:15,908
- Máme zatýkat ihned?
<i>- Ne.</i>
4
00:00:15,913 --> 00:00:18,345
Nechci, aby se nějakou chybou
půlroční vyšetřování zhatilo.
5
00:00:18,349 --> 00:00:20,479
<i>- Vyčkejte na předání.</i>
- Půlroční?
6
00:00:20,484 --> 00:00:22,181
Proto posíláte rangery
na drogový zátah?
7
00:00:22,186 --> 00:00:24,617
<i>- Nechcete se podělit o víc, kapitáne?</i>
- Ne, nechci. Připravte se.
8
00:00:24,622 --> 00:00:26,785
Dobrá, hoši, připravte se.
9
00:00:43,373 --> 00:00:44,903
Dobrá, Ramirezová, jděte tam,
10
00:00:44,908 --> 00:00:47,405
<i>- jděte tam.</i>
- Rozumím. Můžeme jít.
11
00:00:47,410 --> 00:00:48,606
Pohyb, pohyb, pohyb!
12
00:00:51,213 --> 00:00:53,310
Texaští rangeři! Stůjte!
13
00:01:04,626 --> 00:01:07,357
Hezky v klidu, puso.
14
00:01:07,362 --> 00:01:10,865
- Netušíte, co děláte.
- Jak originální.
15
00:01:10,866 --> 00:01:12,499
Hezky na zem, hned.
16
00:01:14,704 --> 00:01:18,507
- Jsme hotovi, kapitáne.
<i>- Jo, to vidím.</i> Jdu dolů.
17
00:01:22,178 --> 00:01:24,108
Tady máme zadrženého.
18
00:01:24,113 --> 00:01:25,676
Poručík Owen Campbell.
19
00:01:25,681 --> 00:01:27,577
Protidrogové, Moss PD.
20
00:01:27,582 --> 00:01:31,180
Jak už jsem říkal
tady vašim rangerům,
21
00:01:31,185 --> 00:01:33,687
- jsem tu v utajení.
- Jo, vím, kdo jste, poručíku.
22
00:01:33,688 --> 00:01:35,201
Jste špinavý polda,
který zabavuje drogy
........