1
00:00:01,501 --> 00:00:04,170
{\an8}Naučili nás používat bankomat.

2
00:00:04,254 --> 00:00:07,549
{\an8}Jsme kuřata v experimentu čekající
na krmení, které vypadne dole vývodem.

3
00:00:08,049 --> 00:00:10,635
{\an8}Vidíte lidi u bankomatu:
Jen tam tak stojí:

4
00:00:14,597 --> 00:00:17,517
{\an8}Čekají na zvuk.
Ten zvuk znáte. Čekají na zvuk.

5
00:00:18,101 --> 00:00:21,229
{\an8}Na ten jsou vycvičení.
Na zvuk přicházejících peněz.

6
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
{\an8}Je to vzrušující. Nevzrušuje vás?

7
00:00:28,737 --> 00:00:30,155
{\an8}„Už to jede. Už to jede.

8
00:00:31,114 --> 00:00:32,323
{\an8}Dávají mi peníze.“

9
00:00:39,372 --> 00:00:42,167
{\an8}Hej, musím si skočit pro hotovost.
Jdu dolů do bankomatu.

10
00:00:42,250 --> 00:00:44,794
- Jo, já taky nějaké potřebuju.
- Vyzvednu ti je.

11
00:00:44,878 --> 00:00:46,254
{\an8}Dej mi kartu.

12
00:00:47,088 --> 00:00:49,507
{\an8}- Určitě?
- Jo, jen mi řekni svůj kód.

13
00:00:53,219 --> 00:00:54,054
{\an8}Můj kód?

14
00:00:54,554 --> 00:00:56,014
RESTAURACE

15
00:00:56,097 --> 00:00:58,767
- A proč jsi jí ten kód nedal?
- Ne, ani za nic.

16
00:00:59,768 --> 00:01:02,687
Georgi, ty si tu ženu budeš brát.
Velmi pravděpodobně.

17
00:01:02,771 --> 00:01:04,230
Jasně tu stojí:

18
00:01:04,314 --> 00:01:08,109
„Pro vaši ochranu,
nikomu svůj kód neříkejte.“

19
00:01:08,193 --> 00:01:10,945
Takže teď bereš rady ohledně
vztahů banky Chemical?

20
00:01:12,322 --> 00:01:15,116
Proč musí být všechno „my“?
Existuje ještě vůbec „já“?

21
00:01:15,200 --> 00:01:18,495
Proč nemůže být něco jen pro mě?
Je to tak sobecké?

22
00:01:18,578 --> 00:01:20,497
No, to je samotná definice sobectví.
........