1
00:00:00,338 --> 00:00:05,920
Vážený pane, s ohledem na nadcházející
soudní případ hrubé neslušnosti pana Finche.
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,712
Je to nesmysl pronásledovat člověka
za jeho soukromý život.
3
00:00:09,941 --> 00:00:12,479
Nemluvě o plýtvání
penězi daňových poplatníků.
4
00:00:12,480 --> 00:00:15,479
Věci, které jsem četla
v novinách, nechutné.
5
00:00:16,031 --> 00:00:17,559
Dobré ráno!
6
00:00:17,560 --> 00:00:22,039
Ať ten, kdo je bez viny,
hodí první kamenem.
7
00:00:22,040 --> 00:00:25,424
- Neříká se to tak v Bibli?
- Hanba církve.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,094
Hanba našemu soudnímu systému.
Hanba nám všem.
9
00:00:29,214 --> 00:00:30,839
Vaše rozhněvaná
10
00:00:30,840 --> 00:00:35,186
paní Catherine Keatingová,
zástupkyně odborů a žena v domácnosti.
11
00:00:36,323 --> 00:00:40,039
- Přijde vám to zábavné?
- Do toho to má daleko, pane biskupe.
12
00:00:40,602 --> 00:00:42,230
Diskrétně,
13
00:00:42,350 --> 00:00:45,315
tak arciděkan žádal,
aby se to vyřešilo.
14
00:00:45,435 --> 00:00:49,622
Delikátně. A přesto jsme tady.
15
00:00:49,742 --> 00:00:53,216
A žena v domácnosti nám cituje
Písmo v novinách.
16
00:00:53,336 --> 00:00:57,067
- Je to můj přítel. - Tohle už není
o něm. Je to o církvi.
17
00:00:57,187 --> 00:01:00,238
Církev, kterou znám, se neobrací
k potřebným zády.
18
00:01:00,358 --> 00:01:04,193
Dneska k soudu nepůjdete.
Nemluvíte za pana Finche.
19
00:01:04,313 --> 00:01:08,550
Nestáhnete nás do bláta víc,
než už jste to udělal.
20
00:01:09,174 --> 00:01:11,406
Doufám, že jste to pochopil.
21
00:01:18,367 --> 00:01:20,139
Pojďte dál.
22
........