1
00:00:13,054 --> 00:00:16,564
Hraní basketbalu byl pro mě
jeden velký splněný sen.
2
00:00:18,643 --> 00:00:20,983
Byl jsem jen malý kluk z ghetta,
3
00:00:21,688 --> 00:00:23,648
který se věnoval hře, co miloval.
4
00:00:24,774 --> 00:00:27,324
Nevěděl jsem, co dokáže.
5
00:00:32,615 --> 00:00:37,035
Ale pak mi došlo, že mě může dostat
do míst, která mě předtím ani nenapadla.
6
00:00:40,623 --> 00:00:42,673
Jen jsem si za tím musel jít.
7
00:00:43,293 --> 00:00:45,213
Hedake, od začátku do konce.
8
00:00:45,295 --> 00:00:46,455
Hedake Smith.
9
00:00:47,505 --> 00:00:50,675
- Panebože. Panebože.
- Hedake.
10
00:00:50,759 --> 00:00:53,719
Teď to tady vede
Stevin „Hedake“ Smith.
11
00:00:54,596 --> 00:00:57,386
Hedake, to dělá s jednou. Počítejte to.
12
00:00:57,474 --> 00:01:00,774
Úžasné vystoupení Stevina Smithe.
13
00:01:12,072 --> 00:01:14,202
Můžete mě na chvíli omluvit, prosím?
14
00:01:21,331 --> 00:01:26,801
Abych byl upřímný, nemám slov,
která by opsala ten pocit, víte?
15
00:01:27,545 --> 00:01:29,045
O co všechno jsem přišel.
16
00:01:30,965 --> 00:01:33,965
Tohle je jedna
z nejvýznamnějších sportovních
17
00:01:34,052 --> 00:01:37,682
konspirací s vysokoškolskými sportovci
v zemi.
18
00:01:38,640 --> 00:01:40,180
Byl to obrovský skandál
19
00:01:40,600 --> 00:01:43,140
v měřítku,
který u vysokoškolského basketbalu
20
00:01:43,228 --> 00:01:45,558
byl naprosto nevídaný.
21
00:01:45,647 --> 00:01:47,477
Hedake si jde pro rekord.
22
00:01:48,775 --> 00:01:52,565
Má osobní reakce je: „Jak jsi to
mohl udělat? Proč bys to dělal?“
23
00:01:52,654 --> 00:01:54,614
Po městě se začaly šířit fámy,
........