1
00:00:01,376 --> 00:00:03,712
Byl jsem v lékárně pro lék na nachlazení.
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,547
Už jste to někdy zkusili?
3
00:00:05,922 --> 00:00:08,550
{\an8}Stěna plná léků.
4
00:00:08,633 --> 00:00:12,887
{\an8}Vy si říkáte: „Dobře, tak jo.
Co to k čertu...?
5
00:00:13,680 --> 00:00:17,017
{\an8}Tohle zabírá rychle,
ale tohle má delší účinnost.
6
00:00:18,768 --> 00:00:21,020
{\an8}Chci se cítit líp hned, nebo později?“
7
00:00:21,980 --> 00:00:23,022
{\an8}Je to těžká otázka.
8
00:00:23,565 --> 00:00:26,651
{\an8}Pak vám v reklamě ukáží,
co tomu člověku je.
9
00:00:26,735 --> 00:00:30,238
{\an8}Ukážou ty potíže. Nejprve ukážou lidské
tělo...
10
00:00:30,822 --> 00:00:32,615
které je obvykle chlapské:
11
00:00:35,160 --> 00:00:38,288
{\an8}gbez tváře, otevřená ústa.
Tak firmy na léky vidí veřejnost.
12
00:00:40,623 --> 00:00:42,625
A vždycky ho něco bolí.
13
00:00:42,709 --> 00:00:46,713
Je červený, prochází jím vlnky nebo svítí.
14
00:00:46,796 --> 00:00:49,382
{\an8}Některé jeho části hoří.
15
00:00:49,466 --> 00:00:51,176
{\an8}Je zasažen blesky.
16
00:00:52,051 --> 00:00:54,137
Ještě nikdy mi doktor neřekl:
„Bolí vás něco?“
17
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
{\an8}„Ano, bolí.“ „Provází tu bolest blesky?“
18
00:01:06,107 --> 00:01:07,859
Kde jsi dostal blechy?
19
00:01:07,942 --> 00:01:11,905
Blbej pes mého bratrance se válel
venku a přenesl je na koberec.
20
00:01:11,988 --> 00:01:14,491
Možná by sis mohl koupit
motýlka proti blechám.
21
00:01:15,241 --> 00:01:16,451
To je legrační.
22
00:01:17,285 --> 00:01:18,912
Tak půjdeš na tu párty?
23
00:01:20,663 --> 00:01:22,874
{\an8}Long Island je moc daleko.
........