1
00:00:00,059 --> 00:00:01,177
Previously on The O.C.:
2
00:00:01,315 --> 00:00:05,102
Nezľaknite sa začiatok som neprekladal:)
3
00:00:05,298 --> 00:00:07,305
I read it religiously. I'd love to meet him.
4
00:00:07,368 --> 00:00:10,467
- Where'd you find this ?
- My husband.
- Well, I'll have to meet him.
5
00:00:10,756 --> 00:00:13,717
LANCE: This is not the moment when you want your somehow perfect reputation undone.
6
00:00:13,818 --> 00:00:18,468
You got three days to give me my money, or everyone in Newport's gonna see a lot more than your face.
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,335
- I can't do it. I'm really sorry.
- You can't fight fate.
8
00:00:21,536 --> 00:00:25,665
Now that you and I are back together, and Lindsay's out of the picture, maybe Marissa and Ryan might get it together.
9
00:00:25,778 --> 00:00:29,016
- So, who are you ?
- Whoever you want me to be.
10
00:00:30,834 --> 00:00:33,910
Čas na večeru!
Čo poviete na kura?
11
00:00:34,010 --> 00:00:35,750
Je to jednoducho neakceptovatelné.
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,070
Hej, nepozeraj na mňa.
Ja som chcel thaijské jedlo.
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,930
Carter, Zavolám ti späť.
14
00:00:43,560 --> 00:00:46,675
Vypla si telefón. Skoro som ťa nespoznal
bez kábla trčiaceho ti z ucha..
15
00:00:46,763 --> 00:00:48,293
Prepáč, zlatko.
16
00:00:48,418 --> 00:00:52,248
Ale len máme odhaliť časopis pred inzerujúcimi presne o 67 hodín,
17
00:00:52,324 --> 00:00:54,696
od toho okamihu, budem mať späť svoj život.
18
00:00:54,770 --> 00:00:56,353
Tiež dúfam.
19
00:00:59,590 --> 00:01:02,027
SETH : Mmm. Myslím že cítim Alforno's.
20
00:01:02,152 --> 00:01:04,276
- Vďaka, zomieram od hladu.
- Ďakujem.
21
00:01:04,372 --> 00:01:06,243
Uvidíme sa neskôr.
22
00:01:06,356 --> 00:01:08,124
Whoa, nie, nie, nie. Sorry !
23
00:01:08,401 --> 00:01:10,234
Toto je rodinná večera.
........