1
00:01:07,780 --> 00:01:12,700
Paní Durand,
chcete si sednout?
2
00:01:13,490 --> 00:01:16,490
To je lepší.
3
00:01:21,500 --> 00:01:24,110
Už mi ty prášky nedávejte.
4
00:01:24,111 --> 00:01:29,011
To není hezké.
Léky musíte brát.
5
00:01:35,710 --> 00:01:42,520
- Prosím, to není fér.
- Léky musíte brát.
6
00:02:42,820 --> 00:02:47,740
A co tihle?
Ti by tu trať zvládli.
7
00:03:01,100 --> 00:03:05,530
- Chceš cereálie nebo toast?
- Toast.
8
00:03:06,040 --> 00:03:12,680
- Chceš pozdravit tvého otce?
- Dobré ráno, tati.
9
00:03:19,100 --> 00:03:25,860
- Můžeš pozdravit Nickyho?
- Našel jsem si bydlení.
10
00:03:26,160 --> 00:03:30,420
- Nemusíš odcházet.
- Tento týden chci podepsat smlouvu.
11
00:03:30,421 --> 00:03:34,521
Nemusíš. Je pryč.
Můžeme začít znovu.
12
00:03:34,522 --> 00:03:37,622
To jsi řekla,
když jsi tu ženskou dovedla sem.
13
00:03:37,623 --> 00:03:39,723
- Imigrantku z Haiti.
- Nech toho.
14
00:03:39,724 --> 00:03:42,424
Mohl jsem ti říct,
jak to dopadne, ale ty víš všechno.
15
00:03:42,425 --> 00:03:46,525
- Před Nickym ne.
- Tak mi ho necpi.
16
00:03:46,526 --> 00:03:51,626
Chtěla jsi reakci,
máš ji.
17
00:04:15,810 --> 00:04:18,020
Tady Kimara.
18
00:04:24,280 --> 00:04:26,290
Dustine.
19
00:04:26,890 --> 00:04:29,510
- Nedovolí mi odejít.
- Nikdo ti nezakazuje jít ven.
20
00:04:29,511 --> 00:04:32,811
- Jak to, že nemůžu odejít?
- Protože jsi nezletilý.
21
00:04:32,812 --> 00:04:36,612
Chtějí mít jistotu,
že máš kam jít.
........