1
00:00:00,630 --> 00:00:03,610
Normálni ľudia neprejavujú
lásku plastovej hlave, nie?

2
00:00:03,610 --> 00:00:07,480
Wanda je iná. Bola tu pre mňa
v mnohých ťažkých situáciách.

3
00:00:07,480 --> 00:00:08,990
Ako chceš ostať v Kaohsiung tento krát?

4
00:00:08,990 --> 00:00:12,420
Mám naplánovaný len seminár.
Vrátim sa na druhý deň.

5
00:00:12,420 --> 00:00:16,630
Pýtate sa, či sa chcem podeliť
o jahňací hot pot, nie?

6
00:00:16,630 --> 00:00:19,970
Dokázali ste mi jedinou
sponkou zopnúť všetky vlasy?

7
00:00:19,970 --> 00:00:24,030
Vyzerá pekne, pošlem vám ju.

8
00:00:24,030 --> 00:00:27,850
Ak sa ešte spolu stretneme,
pošlete mi ju.

9
00:00:29,290 --> 00:00:31,170
Vždy ťa budem mať rád
ako mladšieho brata.

10
00:00:31,170 --> 00:00:32,800
Či brat alebo sestra, je to fajn.

11
00:00:32,800 --> 00:00:35,650
Vzal tu niekto nesprávny kufor?

12
00:00:35,650 --> 00:00:37,280
To si ty?

13
00:00:37,280 --> 00:00:41,480
Ty si Wang Hsuan Yang?
Malé Prasiatko, tak veľmi si mi chýbal.

14
00:00:41,480 --> 00:00:43,205
Vy dvaja ste si vlastne
len vymenili hlavy.

15
00:00:43,405 --> 00:00:45,870
Nemôžeš mi vyčítať,
že som ťa po toľkých rokoch nespoznala.

16
00:00:45,870 --> 00:00:47,910
Už je to 12 rokov.

17
00:00:49,110 --> 00:00:52,600
Po 12 rokoch, 5 mesiacoch a 3 dňoch,

18
00:00:52,600 --> 00:00:55,820
som zase stretol svoju bohyňu.

19
00:00:55,820 --> 00:01:00,420
Som naozaj šťastná, že som
ťa dnes videla, Malé Prasiatko.

20
00:01:00,420 --> 00:01:03,260
Dobrú noc Kim Tae Hee.

21
00:01:06,120 --> 00:01:08,810
<i><b>Napísala som tvoje meno,</b></i>

22
00:01:08,810 --> 00:01:11,560
<b><i>je nám súdené kráčať životom spolu.</i></b>

23
........