1
00:00:00,630 --> 00:00:03,610
Normálni ľudia neprejavujú
lásku plastovej hlave, nie?
2
00:00:03,610 --> 00:00:07,480
Wanda je iná. Bola tu pre mňa
v mnohých ťažkých situáciách.
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,990
Ako chceš ostať v Kaohsiung tento krát?
4
00:00:08,990 --> 00:00:12,420
Mám naplánovaný len seminár.
Vrátim sa na druhý deň.
5
00:00:12,420 --> 00:00:16,630
Pýtate sa, či sa chcem podeliť
o jahňací hot pot, nie?
6
00:00:16,630 --> 00:00:19,970
Dokázali ste mi jedinou
sponkou zopnúť všetky vlasy?
7
00:00:19,970 --> 00:00:24,030
Vyzerá pekne, pošlem vám ju.
8
00:00:24,030 --> 00:00:27,850
Ak sa ešte spolu stretneme,
pošlete mi ju.
9
00:00:29,290 --> 00:00:31,170
Vždy ťa budem mať rád
ako mladšieho brata.
10
00:00:31,170 --> 00:00:32,800
Či brat alebo sestra, je to fajn.
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,650
Vzal tu niekto nesprávny kufor?
12
00:00:35,650 --> 00:00:37,280
To si ty?
13
00:00:37,280 --> 00:00:41,480
Ty si Wang Hsuan Yang?
Malé Prasiatko, tak veľmi si mi chýbal.
14
00:00:41,480 --> 00:00:43,205
Vy dvaja ste si vlastne
len vymenili hlavy.
15
00:00:43,405 --> 00:00:45,870
Nemôžeš mi vyčítať,
že som ťa po toľkých rokoch nespoznala.
16
00:00:45,870 --> 00:00:47,910
Už je to 12 rokov.
17
00:00:49,110 --> 00:00:52,600
Po 12 rokoch, 5 mesiacoch a 3 dňoch,
18
00:00:52,600 --> 00:00:55,820
som zase stretol svoju bohyňu.
19
00:00:55,820 --> 00:01:00,420
Som naozaj šťastná, že som
ťa dnes videla, Malé Prasiatko.
20
00:01:00,420 --> 00:01:03,260
Dobrú noc Kim Tae Hee.
21
00:01:06,120 --> 00:01:08,810
<i><b>Napísala som tvoje meno,</b></i>
22
00:01:08,810 --> 00:01:11,560
<b><i>je nám súdené kráčať životom spolu.</i></b>
23
........