1
00:00:06,866 --> 00:00:09,115
<i>Moiro, promiň, že jsem
ti dnes moc nepomohla,</i>
2
00:00:09,116 --> 00:00:11,366
ale měla mi přijet
na výpomoc ségra,
3
00:00:11,367 --> 00:00:13,536
ale jejího manžílka zas
popadla zánětlivá artritida.
4
00:00:13,537 --> 00:00:16,541
Ale i tak mi něco říká,
že to bude nejlepší Azbest Fest!
5
00:00:16,541 --> 00:00:19,586
Moc dobře vím, jaké to je
mít na starost celou sbírku.
6
00:00:19,677 --> 00:00:23,714
S Evou Longoriou jsme měly
předvádět břichomluvecké dílo,
7
00:00:23,715 --> 00:00:27,214
pro benefici "Svoboda pro nosy",
která hradila rhinoplastiku mladým.
8
00:00:27,214 --> 00:00:30,966
Načež to vzdala z důvodu vyčerpání?
9
00:00:30,967 --> 00:00:34,598
- Musela jsem být mluvec i loutka.
- Dobrá, něco ti povím, Moiro.
10
00:00:34,599 --> 00:00:36,596
Je toho na mě moc.
11
00:00:36,597 --> 00:00:39,524
A k tomu mám seznam písní,
mezi kterými se rozhoduješ,
12
00:00:39,525 --> 00:00:41,099
a myslím, že by všem pomohlo,
13
00:00:41,100 --> 00:00:42,845
čímž samozřejmě myslím sebe,
14
00:00:42,846 --> 00:00:46,348
aby ses rozhodla,
se kterým číslem vystoupíš.
15
00:00:46,348 --> 00:00:50,097
Přeci jen i dětský sbor
dal vědět dva týdny předem.
16
00:00:50,098 --> 00:00:54,245
No já... nejjednodušší bude...
17
00:00:54,396 --> 00:00:57,395
"Neposlušné tenisky"
od Lucie Bílé.
18
00:00:57,396 --> 00:00:59,571
- Dobrá.
- Nebo ne.
19
00:00:59,671 --> 00:01:05,171
- Zkusím oprášit "Víc hlav víc ví."
- Ze hry o siamských dvojčatech.
20
00:01:05,172 --> 00:01:06,509
Ano, teda ne!
21
00:01:06,919 --> 00:01:08,198
Ne, ale víš co?
22
00:01:08,262 --> 00:01:13,930
........