1
00:00:06,731 --> 00:00:11,118
Deset nocí strávených u Silnice duchů
a vůbec žádný posun.
2
00:00:11,986 --> 00:00:14,488
Kamioňáci nám nezastavují.
3
00:00:15,072 --> 00:00:20,161
Rozhodně by se nám ti vrazi chytali líp,
kdybychom jely sólo.
4
00:00:20,244 --> 00:00:24,332
Deset klidných nocí bez vraždy
je podle mýho výhra.
5
00:00:24,415 --> 00:00:28,919
Když se sérioví vrazi odmlčí,
měla by ses začít bát.
6
00:00:29,003 --> 00:00:34,508
Tou dobou v nich totiž roste
jejich touha lovit a zabíjet.
7
00:00:39,388 --> 00:00:42,099
Doktore Curdle, je na vás trochu brzy.
8
00:00:42,183 --> 00:00:44,769
Volám ohledně našeho přítele bez jazyka.
9
00:00:47,813 --> 00:00:50,399
Prosila jste mě, ať ho nehlásím úřadům.
10
00:00:50,483 --> 00:00:54,654
Ale já začínám být nervózní z toho,
že mi tu trčí v lednici.
11
00:00:54,737 --> 00:00:58,199
Chci vás poprosit,
jestli bych si ho tu mohl zkremovat.
12
00:00:58,282 --> 00:01:01,118
Ne. Jeho tělo je důkaz v našem případu.
13
00:01:01,202 --> 00:01:06,040
Pro mě je to ale riskantní
a ta zapnutá lednice mě taky něco stojí.
14
00:01:06,123 --> 00:01:11,629
Tak co kdybych se za vámi zastavila
a něco vám na ty extra výdaje přispěla?
15
00:01:11,712 --> 00:01:14,048
To by se mi velmi ulevilo.
16
00:01:14,590 --> 00:01:17,093
<i>Dobrá. Uvidíme se za pár hodin.</i>
17
00:01:17,677 --> 00:01:21,639
A pak že mi s přesunem z Chicaga
do Riverdale skončí noční život.
18
00:01:23,182 --> 00:01:25,518
- Čau zase po setmění?
- Čau po setmění.
19
00:01:26,018 --> 00:01:27,853
<i>Už jsem ani nedoufala, Archie.</i>
20
00:01:27,937 --> 00:01:31,649
Hlavní žílu palladia zatím nemáme,
ale já věřím, že ji najdeme.
21
00:01:32,358 --> 00:01:37,988
Hele, Cheryl, lámeme ti tam
s klukama kámen 12 hodin denně,
22
00:01:38,572 --> 00:01:40,408
a přitom je tolik práce nahoře.
........