1
00:00:03,700 --> 00:00:10,040
Konečně nastal den před
představením Romeo a Julie.

2
00:00:10,040 --> 00:00:11,980
Hano.

3
00:00:11,980 --> 00:00:14,910
Umeda, dívka hrající komornou, se nachladila.

4
00:00:14,910 --> 00:00:17,380
Mohla bys ji zastoupit?

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,720
Dobře.

6
00:00:21,220 --> 00:00:24,050
Kostým komorné je v Umedině pokoji,

7
00:00:24,050 --> 00:00:26,960
-mohla by ses připravit?
-Ano.

8
00:00:27,300 --> 00:00:29,730
A tak Hana

9
00:00:29,730 --> 00:00:35,400
byla scenáristkou, asistentkou producenta a komornou.

10
00:00:35,400 --> 00:00:37,730
Více zaneprázdněná už být nemohla.

11
00:00:37,730 --> 00:00:40,070
Ach, můj milovaný Romeo.

12
00:00:40,070 --> 00:00:43,740
Co si počneme?

13
00:00:43,740 --> 00:00:46,080
Ach, má drahá Julie.

14
00:00:46,080 --> 00:00:50,410
Při měsíci přísahám,
že tě budu milovat navěky.

15
00:00:50,410 --> 00:00:53,320
Julie, musíme se na krátkou chvíli rozloučit.

16
00:00:54,120 --> 00:00:57,290
Romeo, to nejde!

17
00:00:57,290 --> 00:01:01,690
Nepřísahej na ubývající a přibývající měsíc,

18
00:01:01,690 --> 00:01:05,390
aby se neproměnila i tvá láska.

19
00:01:07,300 --> 00:01:09,700
Paní učitelko Tojamo.

20
00:01:10,800 --> 00:01:14,370
To byl Juliin proslov, že?

21
00:01:14,370 --> 00:01:19,040
Romeo, nepřísahej na nestálý měsíc,

22
00:01:19,040 --> 00:01:21,000
aby ses neproměnil jako on...

23
00:01:21,600 --> 00:01:25,650
Bylo to poprvé, co jsem viděla
tuhle stránku slečny Tojamy.

24
00:01:29,050 --> 00:01:34,630
Hanako a Anna
Přeložila Zíza, korektura fishmancz
........