1
00:00:01,001 --> 00:00:02,419
{\an8}Copak, hoši?
2
00:00:02,502 --> 00:00:03,503
{\an8}Viděli jste:
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,672
{\an8}Byl to předem promyšlený útok
na pana Dawkinse.
4
00:00:05,755 --> 00:00:08,925
{\an8}V budoucnu,
když si bude Dawkins vyskakovat,
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,635
očekávám, že přijdete za mnou.
6
00:00:10,719 --> 00:00:13,304
Zdravím. Přišel jsem za Billym.
Psal mi ohledně případu.
7
00:00:13,388 --> 00:00:16,349
Volby jsou za šest týdnů.
Musíš na Maskinse udeřit.
8
00:00:16,433 --> 00:00:19,060
- Mám případ.
- Pane Bartone? Jsem právník.
9
00:00:19,144 --> 00:00:21,771
Jste tady kvůli mně.
Podepsal jsem rozvodové papíry.
10
00:00:21,855 --> 00:00:23,982
- Kdy ti to dal?
- Před pár dny.
11
00:00:36,077 --> 00:00:36,953
To jsem já.
12
00:00:37,829 --> 00:00:40,331
Mám tvůj vzkaz.
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,459
Dívám se na skříň.
14
00:00:42,542 --> 00:00:45,795
Jen nechápu, co...
15
00:00:46,546 --> 00:00:49,257
{\an8}Psala jsem ti. Volala jsem ti.
16
00:00:51,509 --> 00:00:55,346
{\an8}Jsme na to příliš dospělí, Dariusi.
Hodně jsme toho spolu prožili.
17
00:00:57,891 --> 00:00:58,975
{\an8}Zavolej mi.
18
00:01:03,313 --> 00:01:04,898
Darius včera večer odešel.
19
00:01:06,024 --> 00:01:06,858
{\an8}Co se stalo?
20
00:01:08,359 --> 00:01:09,194
{\an8}Nevím.
21
00:01:10,528 --> 00:01:11,362
{\an8}Myslím...
22
00:01:12,947 --> 00:01:15,158
{\an8}Myslím, že je toho na něj moc.
23
00:01:16,326 --> 00:01:18,787
- Jako já?
- Ne.
........