2
00:00:12,137 --> 00:00:16,099
Kapitánův deník,
hvězdné datum 58105.1.
3
00:00:16,141 --> 00:00:19,728
Pakledi pokračují ve svých nevyprovokovaných
výpadech na obchodní trasách Federace.
4
00:00:19,770 --> 00:00:23,982
Ve snaze dosáhnout příměří, Cerritos dostala
diplomatický úkol na pakledské planetě,
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,360
které říkají Pakledská planeta.
6
00:00:26,401 --> 00:00:32,616
Velení Flotily mi svěřilo tento úkol,
vzhledem k našim loňským zkušenostem s Pakledy.
7
00:00:32,658 --> 00:00:36,245
Vyjednat příměří by
bylo velkým úspěchem.
8
00:00:36,286 --> 00:00:40,749
Kdybyste dál pokračovala ve smírech v Picardově
měřítku, mohli by vám svěřit i Enterprise.
9
00:00:40,791 --> 00:00:42,626
To si zas nemyslím.
10
00:00:42,668 --> 00:00:46,964
Pamatujte, jsou to jen Pakledi.
Nemělo by to být tak těžké.
11
00:00:50,259 --> 00:00:54,137
- Velvyslanče Grubdine.
- Vítejte, kapitáne Janeway.
12
00:00:54,179 --> 00:00:57,474
Pakledská planeta je velká a silná.
13
00:00:57,516 --> 00:01:01,019
Jo. No, jsem vlastně
kapitán Freemanová z Cerritos.
14
00:01:01,061 --> 00:01:03,063
A ráda bych zastavení palby.
15
00:01:03,105 --> 00:01:04,648
To bude mýlka.
16
00:01:04,690 --> 00:01:08,485
Nemám tak velkou helmu,
aby zastavila palbu.
17
00:01:08,527 --> 00:01:11,864
Dobře, tak bych ráda mluvila
s někým s větší helmou.
18
00:01:11,905 --> 00:01:14,283
Ustupte.
19
00:01:17,619 --> 00:01:19,746
Vězeň Rumdar.
20
00:01:19,788 --> 00:01:22,541
Uprchl z Pakledské planety na její loď.
21
00:01:22,624 --> 00:01:25,794
Ty! Proč jsi ukradla Rumdara?
22
00:01:25,836 --> 00:01:28,005
Ujišťuji vás,
že s tím nemám, co dělat.
23
00:01:28,046 --> 00:01:30,549
Ransome, je na lodi nějaký Pakled?
........