1
00:00:24,525 --> 00:00:27,004
Madam, viete, ako dlho
je v takom stave?

2
00:00:27,028 --> 00:00:29,603
No tak, zlato. No tak, Charles.

3
00:00:29,755 --> 00:00:31,104
Madam?

4
00:00:31,257 --> 00:00:33,532
Nie. Práve som prišla domov.

5
00:00:33,683 --> 00:00:35,883
- No tak, zlato, prosím.
- Viete, čo robil

6
00:00:35,928 --> 00:00:38,537
predtým, ako stratil vedomie?

7
00:00:38,764 --> 00:00:41,206
- Poďme, Charles.
- Madam, neviete, či spadol?

8
00:00:41,358 --> 00:00:44,543
Má nejaké viditeľné zranenia?

9
00:00:47,048 --> 00:00:50,049
Madam, vidíte niečo,
čo by ste mi mohli opísať?

10
00:00:53,612 --> 00:00:54,773
Madam?

11
00:00:54,797 --> 00:00:57,097
Madam, ste stále tam?

12
00:00:58,967 --> 00:00:59,600
Som tu.

13
00:00:59,624 --> 00:01:02,728
Záchranári budú u vás
do šiestich minút.

14
00:01:03,639 --> 00:01:05,138
Nemusia sa ponáhľať.

15
00:01:05,291 --> 00:01:07,399
Prepáčte?

16
00:01:09,403 --> 00:01:11,361
Nijaký pulz.

17
00:01:12,298 --> 00:01:13,989
Chladný na dotyk.

18
00:01:15,651 --> 00:01:17,725
Začína sa prejavovať
posmrtná stuhnutosť.

19
00:01:18,412 --> 00:01:20,965
Pacienta viac nie je
možné resuscitovať.

20
00:01:20,989 --> 00:01:24,135
Madam, nechajte také závery
na záchranárov.

21
00:01:24,159 --> 00:01:27,828
Ja som záchranárka.
Kapitánka Vegová zo 126.

22
00:01:27,980 --> 00:01:30,714
Prepáčte, kapitánka.

23
00:01:34,595 --> 00:01:36,740
Povedzte hliadke, že nechcem
........