1
00:00:30,363 --> 00:00:32,866
Jedno malé prasiatko šlo na trh…
2
00:00:32,949 --> 00:00:36,369
<i>zakiaľ zvyšné prasiatka
čakali vo svojich autách.</i>
3
00:00:38,830 --> 00:00:41,416
Všetko vyzerá fajn.
Máte ma zapnutého?
4
00:00:41,541 --> 00:00:44,711
Repráky nám idú vytĺcť okná, Rico.
5
00:00:44,794 --> 00:00:47,297
Len ma nenechajte v štichu.
6
00:02:14,300 --> 00:02:16,886
Zlato sa dnes predávalo v Londýne za 450.
7
00:02:16,970 --> 00:02:20,390
Potom kufrík musí vážiť niečo menej,
ako 50 trójskych poundov.
8
00:02:20,473 --> 00:02:24,060
Fakt? Tak tovar čo beriem
nech radšej stojí za to.
9
00:02:30,483 --> 00:02:33,903
Nebude ti vadiť,
ak si to najprv odskúšam, však?
10
00:02:33,987 --> 00:02:35,905
Nech sa ti páči.
11
00:03:29,626 --> 00:03:32,045
A môžeme. Poďme na nich.
12
00:03:34,214 --> 00:03:36,299
<i>Nehýbte sa! Polícia!</i>
13
00:03:43,056 --> 00:03:44,974
Sonny, obchod sa zvrtol.
14
00:03:45,058 --> 00:03:47,143
Fajn, všetci do akcie.
Do akcie, pohyb!
15
00:04:01,074 --> 00:04:03,159
Hýb sa.
16
00:04:04,244 --> 00:04:06,996
Čo to má do pekla znamenať?
Má to byť nejaký vtip, alebo čo?
17
00:04:07,080 --> 00:04:10,500
<i>Presne, a tu je pointa. Plávaj, alebo skap.</i>
18
00:04:19,426 --> 00:04:21,428
Poďme. No tak. Poďme.
19
00:04:55,045 --> 00:04:57,088
Si v poriadku? Nie je ti nič?
20
00:04:57,130 --> 00:04:59,215
- Som.
- Fajn. Počkaj tu.
21
00:06:21,548 --> 00:06:24,801
Toto komando Špeciálnych síl,
vyzerá skôr ako demoličná čata.
22
00:06:24,884 --> 00:06:27,137
To hej.
Fakt skupinka profíkov.
23
00:06:27,220 --> 00:06:30,140
........