1
00:00:00,583 --> 00:00:01,751
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,086
Vítejte v Heuréce.
3
00:00:03,169 --> 00:00:05,630
Kdy jsi nám chtěl říct,
že máte u ledu tělo pasažéra?
4
00:00:05,714 --> 00:00:08,174
Je jen otázkou času,
než ti vědátoři zjistí,
5
00:00:08,258 --> 00:00:11,469
čí je ten svítící otisk na ocasu.
Budou tě chtít studovat.
6
00:00:11,553 --> 00:00:14,556
Můžu za to.
Ten ocas zmizel, když zemřela.
7
00:00:14,639 --> 00:00:17,517
Popelářský vůz v noci
v obydlené oblasti?
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,561
Možná to té policistce
přišlo podezřelé.
9
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
Mluvila jste o stížnosti na hluk.
Máte popis?
10
00:00:21,730 --> 00:00:24,232
Máme problém. Vasquez
se dostává příliš blízko pravdě.
11
00:00:24,524 --> 00:00:27,736
-Cítil jsi to, co Beverly?
-To je další level.
12
00:00:27,819 --> 00:00:31,906
V den plesu se šťourám
v egyptské mytologii.
13
00:00:31,990 --> 00:00:34,576
Maat, egyptská bohyně,
která vábí do posmrtného života.
14
00:00:34,659 --> 00:00:36,036
Takže nás to zavede k Jaceovi?
15
00:00:36,119 --> 00:00:38,872
Já jen vím, že když byl s Korym
venku, Cal byl v nebezpečí.
16
00:00:39,497 --> 00:00:43,084
-Kéž bych tam pro tebe byl.
-Aspoň teď máme jeden druhého.
17
00:00:43,168 --> 00:00:47,756
Byla jsem vybrána být s tebou, ale ta
druhá šance má datum spotřeby.
18
00:00:47,839 --> 00:00:50,592
Cítím, že se topím.
Doslova zvracím vodu.
19
00:00:51,342 --> 00:00:52,635
Chtěl jsem ho zastavit.
20
00:00:52,719 --> 00:00:55,680
Tvůj bratr ho střelil do nohy,
ale zbývají ti jen čtyři dny.
21
00:00:56,014 --> 00:00:57,724
Asi vím, jak najít Jace.
........