1
00:00:17,560 --> 00:00:22,560
<b>17. května 1945</b>
2
00:00:22,560 --> 00:00:23,570
<b>17. května 1945</b>
Byli vybráni dva američtí váleční zajatci.
3
00:00:23,570 --> 00:00:25,140
Byli vybráni dva američtí váleční zajatci.
4
00:00:25,140 --> 00:00:27,260
Ano.
5
00:00:30,830 --> 00:00:33,410
Doktore Torii, jsme téměř připraveni.
6
00:00:33,410 --> 00:00:35,570
Dobře.
7
00:01:15,540 --> 00:01:18,880
Těším se na výsledky přínosné pro tuto zemi.
8
00:01:18,880 --> 00:01:21,550
Doufám, že své schopnosti využijete naplno.
9
00:01:21,550 --> 00:01:24,160
Profesore, jsme připraveni.
10
00:01:46,770 --> 00:01:52,910
Byl součástí posádky B-29, která
prováděla kobercové bombardování.
11
00:01:52,910 --> 00:01:56,250
Možná utrpěl poškození plic,
když byl střelen,
12
00:01:56,250 --> 00:01:58,590
takže provedeme operaci.
13
00:01:58,590 --> 00:02:00,850
-Zapůsobila anestezie?
-Ano.
14
00:02:00,850 --> 00:02:04,550
-Dobře, začneme. Skalpel.
-Ano.
15
00:02:10,530 --> 00:02:13,530
-Gázu.
-Ano.
16
00:02:28,080 --> 00:02:30,080
Jsem doma.
17
00:02:31,820 --> 00:02:34,520
Vítejte zpět.
18
00:02:38,930 --> 00:02:41,230
Drahý?
19
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
Stalo se něco?
20
00:02:51,940 --> 00:02:54,240
Drahý?
21
00:02:55,810 --> 00:02:58,510
Chci odejít z univerzity.
22
00:03:00,210 --> 00:03:02,150
Co?
23
00:03:02,150 --> 00:03:07,850
Nemohu sloužit pod doktorem
Išidou jako docent.
24
........