1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
V předchozích dílech jste viděli:

2
00:00:04,337 --> 00:00:06,131
Generále Hammonde, pane,
tohle je pan Bregman.

3
00:00:06,172 --> 00:00:10,051
Nikdo tady nechce být součástí
vaší malé reality show.

4
00:00:10,051 --> 00:00:14,723
Prezident Spojených státu
mě pozval, abych to udělal.

5
00:00:14,889 --> 00:00:18,476
Pane Bregmane, máte za úkol
natočit o co tu jde.

6
00:00:18,476 --> 00:00:21,896
- Já vím. - Ne věnovat se něčemu,
co by mohlo poškodit příslušníky letectva.

7
00:00:21,938 --> 00:00:23,273
Podívejte, říkejte mi Emmet.

8
00:00:23,273 --> 00:00:25,984
Plukovníku! Víte, že vás stejně dřív
nebo později budu mít před kamerou.

9
00:00:25,984 --> 00:00:29,738
I kdybych jen musel sestříhávat
sérii vašeho vyhýbání se.

10
00:00:29,738 --> 00:00:32,240
Dofám, že záběry mého
zadku vám dobře poslouží.

11
00:00:32,240 --> 00:00:33,658
No, zatraceně!

12
00:00:36,161 --> 00:00:37,579
To je můj nenarozený syn, pane.

13
00:00:37,579 --> 00:00:39,122
Kryjte se!

14
00:00:41,416 --> 00:00:45,337
No potom, co to zapnulo štíty
a zbraně, aktivovalo to také
dloudodosahový komunikátor.

15
00:00:49,841 --> 00:00:52,677
Jsme pod palbou!
Wells to dostal!

16
00:00:53,011 --> 00:00:55,472
- Flirtujete snad se mnou?
- No, ehm...

17
00:00:55,680 --> 00:00:58,433
Promiňte, madam. Ihned Vás
chtějí v přípravné místnosti.

18
00:00:58,475 --> 00:01:01,227
Proto neumožňujeme
natáčet současné aktivity.

19
00:01:01,227 --> 00:01:04,689
Protože pokaždé, když otevřete bránu,
je tady šance, že se může
něco katastrofálně pokazit.

20
00:01:04,689 --> 00:01:06,983
To všechno jen proto, že jsem
chtěl průzkum terénu.

21
00:01:07,025 --> 00:01:09,486
Trvalo mi dlouho, než jsem přišla na to,
........