1
00:00:17,267 --> 00:00:20,478
- Lorde Khonsu.
- Mám pro tebe úkol, Her'aku.

2
00:00:21,938 --> 00:00:23,732
Jak mohu posloužit, můj pane?

3
00:00:23,857 --> 00:00:26,985
Tato mise je velmi důležitá,
takže nemáme mnoho času.

4
00:00:27,110 --> 00:00:31,281
Jestli uspěješ, sám Anubis
bude velmi potěšen.

5
00:00:35,827 --> 00:00:40,498
Dozvěděl jsem se pozici našich
nepřátel. Jsou nyní zranitelní.

6
00:00:40,582 --> 00:00:46,421
Vezmi si můj Ha'tak, zajmi je
a předveď je ke mně...živé.

7
00:00:47,005 --> 00:00:49,841
Můj Pane, mohu se zeptat,
kdo je tak cenný?

8
00:00:52,052 --> 00:00:58,349
Tři lidé a Jaffa známí
pro Tau'ri jako SG-1.

9
00:02:11,172 --> 00:02:14,509
"HRDINOVÉ"

10
00:02:18,096 --> 00:02:21,182
Vypočítal jsem hmotnost
plošiny na 12,9 metrické tuny.

11
00:02:21,307 --> 00:02:23,435
Shodné s tou P4X-233.

12
00:02:23,560 --> 00:02:28,982
A každým jiným kruhovým
transportér, který jsme měřili. Svědčí
to o jistém standartu, nemyslíš?

13
00:02:29,065 --> 00:02:33,027
Myslíš si, že mají Goa'uldi
někde obrovskou továrnu, která
jim prostě tyhle věci vytváří?

14
00:02:33,153 --> 00:02:38,032
Jay, jak to jde s úrovní zbylé energie
v těch energetických článcích?

15
00:02:38,116 --> 00:02:39,951
Jay?

16
00:02:41,119 --> 00:02:43,246
Ty energetické články?

17
00:02:45,290 --> 00:02:46,875
Hm?

18
00:02:46,958 --> 00:02:50,462
- Ty energetické články?
- Jo, jo. Pracuju na tom.

19
00:02:50,545 --> 00:02:52,630
Ne nepracuješ.

20
00:02:54,049 --> 00:02:57,552
Podívejte na ně.
Jsou tak skvělí.

21
00:02:59,262 --> 00:03:03,558
- Jay, to už stačí. Je to trapný.
- Nehledě na tu neprofesionalitu.

........